Buku frasa

ms Yesterday – today – tomorrow   »   zh 昨天–今天–明天

10 [sepuluh]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10[十]

10 [Shí]

昨天–今天–明天

[zuótiān – jīntiān – míngtiān]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
Semalam hari Sabtu. 昨天-------。 昨天 是 星期六 。 昨- 是 星-六 。 ---------- 昨天 是 星期六 。 0
z--t-ān--hì----g-í-i-. zuótiān shì xīngqíliù. z-ó-i-n s-ì x-n-q-l-ù- ---------------------- zuótiān shì xīngqíliù.
Semalam saya menonton wayang. 我-昨天---看 -影 - 。 我 昨天 去 看 电影 了 。 我 昨- 去 看 电- 了 。 --------------- 我 昨天 去 看 电影 了 。 0
Wǒ zuóti-------à- d-àny-ngl-. Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle. W- z-ó-i-n q- k-n d-à-y-n-l-. ----------------------------- Wǒ zuótiān qù kàn diànyǐngle.
Filem itu menarik. 电------/----。 电影 很 有趣/有意思 。 电- 很 有-/-意- 。 ------------- 电影 很 有趣/有意思 。 0
D----ǐ-g --- y-u-ù--yǒuyì--. Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi. D-à-y-n- h-n y-u-ù- y-u-ì-i- ---------------------------- Diànyǐng hěn yǒuqù/ yǒuyìsi.
Hari ini hari Ahad. 今天-- 星-- 。 今天 是 星期天 。 今- 是 星-天 。 ---------- 今天 是 星期天 。 0
J--t--- s-ì-xī--qít-ān. Jīntiān shì xīngqítiān. J-n-i-n s-ì x-n-q-t-ā-. ----------------------- Jīntiān shì xīngqítiān.
Hari ini saya tidak bekerja. 今天---不-工- 。 今天 我 不 工作 。 今- 我 不 工- 。 ----------- 今天 我 不 工作 。 0
Jī------w- bù gōng-uò. Jīntiān wǒ bù gōngzuò. J-n-i-n w- b- g-n-z-ò- ---------------------- Jīntiān wǒ bù gōngzuò.
Saya tinggal di rumah. 我-呆 在----。 我 呆 在 家里 。 我 呆 在 家- 。 ---------- 我 呆 在 家里 。 0
Wǒ-d-i --i-ji--ǐ. Wǒ dāi zài jiālǐ. W- d-i z-i j-ā-ǐ- ----------------- Wǒ dāi zài jiālǐ.
Esok hari Isnin. 明--是 -期- 。 明天 是 星期一 。 明- 是 星-一 。 ---------- 明天 是 星期一 。 0
Mí---i-n-s-ì-xīn-q- -ī. Míngtiān shì xīngqí yī. M-n-t-ā- s-ì x-n-q- y-. ----------------------- Míngtiān shì xīngqí yī.
Saya akan kembali bekerja esok. 明天 我--- 工--。 明天 我 还要 工作 。 明- 我 还- 工- 。 ------------ 明天 我 还要 工作 。 0
M--g---n-w- --i --o--ō-g-u-. Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò. M-n-t-ā- w- h-i y-o g-n-z-ò- ---------------------------- Míngtiān wǒ hái yào gōngzuò.
Saya bekerja di pejabat. 我-- 办公室--作-。 我 在 办公室 工作 。 我 在 办-室 工- 。 ------------ 我 在 办公室 工作 。 0
Wǒ zài-b-------h---ōngz--. Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò. W- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò- -------------------------- Wǒ zài bàngōngshì gōngzuò.
Siapakah ini? 这- --? 这是 谁 ? 这- 谁 ? ------ 这是 谁 ? 0
Zh- s-ì-shu-? Zhè shì shuí? Z-è s-ì s-u-? ------------- Zhè shì shuí?
Ini Peter. 这是-彼- 。 这是 彼得 。 这- 彼- 。 ------- 这是 彼得 。 0
Z-----ì ----. Zhè shì bǐdé. Z-è s-ì b-d-. ------------- Zhè shì bǐdé.
Pete ialah pelajar. 彼- ------。 彼得 是 大学生 。 彼- 是 大-生 。 ---------- 彼得 是 大学生 。 0
Bǐ-é-sh- ---u-sh-n-. Bǐdé shì dàxuéshēng. B-d- s-ì d-x-é-h-n-. -------------------- Bǐdé shì dàxuéshēng.
Siapakah ini? 这是-- 啊 ? 这是 谁 啊 ? 这- 谁 啊 ? -------- 这是 谁 啊 ? 0
Zh- -hì-s-uí -? Zhè shì shuí a? Z-è s-ì s-u- a- --------------- Zhè shì shuí a?
Ini Martha. 这是 马-塔-。 这是 马耳塔 。 这- 马-塔 。 -------- 这是 马耳塔 。 0
Zhè -h- ---ě----. Zhè shì mǎ ěr tǎ. Z-è s-ì m- ě- t-. ----------------- Zhè shì mǎ ěr tǎ.
Martha ialah setiausaha. 马耳塔---女秘书-。 马耳塔 是 女秘书 。 马-塔 是 女-书 。 ----------- 马耳塔 是 女秘书 。 0
M--ě---ǎ---ì-n--m---ū. Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū. M- ě- t- s-ì n- m-s-ū- ---------------------- Mǎ ěr tǎ shì nǚ mìshū.
Peter dan Marta ialah kawan. 彼得 和-马-塔---朋- 。 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 彼- 和 马-塔 是 朋- 。 --------------- 彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 0
Bǐ-é--- -- ---tǎ-s-ì ---g-ǒ-. Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu. B-d- h- m- ě- t- s-ì p-n-y-u- ----------------------------- Bǐdé hé mǎ ěr tǎ shì péngyǒu.
Peter ialah kawan Martha. 彼-------的 --友 。 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 彼- 是 马-塔- 男-友 。 --------------- 彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 0
B--- -hì-mǎ--r tǎ-d--n-n-p---yǒu. Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu. B-d- s-ì m- ě- t- d- n-n p-n-y-u- --------------------------------- Bǐdé shì mǎ ěr tǎ de nán péngyǒu.
Martha ialah kawan Peter. 马耳------- 女---。 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 马-塔 是 彼-的 女-友 。 --------------- 马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 0
M---- tǎ s-ì--- t---e--ǚ-p-ng--u. Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu. M- ě- t- s-ì b- t- d- n- p-n-y-u- --------------------------------- Mǎ ěr tǎ shì bǐ tè de nǚ péngyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -