Saya mahu pembuka selera. |
ኣ--ቅ-ሚ -----ብ-ዕ--ልየ
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ኣ- ቅ-ሚ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ
-------------------
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
0
a-----i-i-ī --gibī-z-----‘- del-ye
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
a-e k-i-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-
----------------------------------
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
Saya mahu pembuka selera.
ኣነ ቅድሚ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ
ane k’idimī migibī zibila‘i deliye
|
Saya mahu salad. |
ኣነ ሳላ- ደልየ።
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ኣ- ሳ-ጣ ደ-የ-
-----------
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
0
a----al-t’a ---i--።
ane salat’a deliye።
a-e s-l-t-a d-l-y-።
-------------------
ane salat’a deliye።
|
Saya mahu salad.
ኣነ ሳላጣ ደልየ።
ane salat’a deliye።
|
Saya mahu sup. |
ኣነ--ረቕ ደል-።
ኣነ መረቕ ደልየ።
ኣ- መ-ቕ ደ-የ-
-----------
ኣነ መረቕ ደልየ።
0
a-e-m---k-’----liy-።
ane merek-’i deliye።
a-e m-r-k-’- d-l-y-።
--------------------
ane mereḵ’i deliye።
|
Saya mahu sup.
ኣነ መረቕ ደልየ።
ane mereḵ’i deliye።
|
Saya mahu pencuci mulut. |
ኣ- ድሕሪ -ግቢ ዝብ---ደል-።
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ኣ- ድ-ሪ ም-ቢ ዝ-ላ- ደ-የ-
--------------------
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
0
an- d-ḥir- --gi-ī--i---------liy-።
ane dih-irī migibī zibila‘i deliye።
a-e d-h-i-ī m-g-b- z-b-l-‘- d-l-y-።
-----------------------------------
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
Saya mahu pencuci mulut.
ኣነ ድሕሪ ምግቢ ዝብላዕ ደልየ።
ane diḥirī migibī zibila‘i deliye።
|
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. |
ኣ--ኣ--ክሪም -------የ ዝ--።
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ኣ- ኣ-ስ-ሪ- ም- ዛ- እ- ዝ-ሊ-
-----------------------
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
0
a-e -yi-i-i-ī-i-misi zan- iy- -ide-ī።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
a-e a-i-i-i-ī-i m-s- z-n- i-e z-d-l-።
-------------------------------------
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
Saya mahu aiskrim dengan krim putar.
ኣነ ኣይስክሪም ምስ ዛነ እየ ዝደሊ።
ane ayisikirīmi misi zane iye zidelī።
|
Saya mahu buah atau keju. |
ኣ- ---ታት ወ- ፋር-ጆ ------።
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ኣ- ፍ-ታ-ት ወ- ፋ-ማ- እ- ዝ-ሊ-
------------------------
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
0
a-e f---ta---i-we-i -a-im--- iye z--el-።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
a-e f-r-t-t-t- w-y- f-r-m-j- i-e z-d-l-።
----------------------------------------
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
Saya mahu buah atau keju.
ኣነ ፍሩታታት ወይ ፋርማጆ እየ ዝደሊ።
ane firutatati weyi farimajo iye zidelī።
|
Kami mahu makan sarapan. |
ንሕ- ክንቖ-- --ና።
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
ን-ና ክ-ቖ-ስ ደ-ና-
--------------
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
0
n-ḥ--- kinik-’-ri---del-n-።
nih-ina kinik-’orisi delīna።
n-h-i-a k-n-k-’-r-s- d-l-n-።
----------------------------
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
Kami mahu makan sarapan.
ንሕና ክንቖርስ ደሊና።
niḥina kiniḵ’orisi delīna።
|
Kami mahu makan tengah hari. |
ንሕና--ሳሕ ---ልዕ -ሊና።
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
ን-ና ም-ሕ ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
0
ni-̣-na ---a----kin-beli‘- delī--።
nih-ina misah-i kinibeli‘i delīna።
n-h-i-a m-s-h-i k-n-b-l-‘- d-l-n-።
----------------------------------
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
Kami mahu makan tengah hari.
ንሕና ምሳሕ ክንበልዕ ደሊና።
niḥina misaḥi kinibeli‘i delīna።
|
Kami mahu makan malam. |
ን-- ድራር--ን-ል-----።
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
ን-ና ድ-ር ክ-በ-ዕ ደ-ና-
------------------
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
0
n-h-----dir--i --ni-e-i‘- de----።
nih-ina dirari kinibeli‘i delīna።
n-h-i-a d-r-r- k-n-b-l-‘- d-l-n-።
---------------------------------
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
Kami mahu makan malam.
ንሕና ድራር ክንበልዕ ደሊና።
niḥina dirari kinibeli‘i delīna።
|
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? |
ን--ሲ-እ-ታይ--ዩ ዘድል-ኩ-?
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
ን-ር- እ-ታ- ኢ- ዘ-ል-ኩ-?
--------------------
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
0
n--’u-is---n-t-y- --------l-ye-u-i?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
n-k-u-i-ī i-i-a-i ī-u z-d-l-y-k-m-?
-----------------------------------
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
Apakah yang anda mahu untuk sarapan?
ንቁርሲ እንታይ ኢዩ ዘድልየኩም?
nik’urisī initayi īyu zediliyekumi?
|
Ban dengan jem dan madu? |
ባኒ -ስ ማር-ላ-ን መዓ-ን።
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
ባ- ም- ማ-ማ-ድ- መ-ር-።
------------------
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
0
b-nī--isi --r-----di-i-m--ar---።
banī misi marimaladini me‘arini።
b-n- m-s- m-r-m-l-d-n- m-‘-r-n-።
--------------------------------
banī misi marimaladini me‘arini።
|
Ban dengan jem dan madu?
ባኒ ምስ ማርማላድን መዓርን።
banī misi marimaladini me‘arini።
|
Roti bakar dengan sosej dan keju? |
ቶ-- -- ስ-ን-ፋር--ን።
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
ቶ-ት ም- ስ-ን ፋ-ማ-ን-
-----------------
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
0
to-i-- ---i s--ani f-----joni።
tositi misi sigani farimajoni።
t-s-t- m-s- s-g-n- f-r-m-j-n-።
------------------------------
tositi misi sigani farimajoni።
|
Roti bakar dengan sosej dan keju?
ቶስት ምስ ስጋን ፋርማጆን።
tositi misi sigani farimajoni።
|
Telur rebus? |
ሓደ ብ------ቍ-?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ሓ- ብ-ል እ-ቋ-ሖ-
-------------
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
0
h---- -i-------ik’w---wih--?
h-ade bisuli inik’wak’wih-o?
h-a-e b-s-l- i-i-’-a-’-i-̣-?
----------------------------
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
Telur rebus?
ሓደ ብሱል እንቋቍሖ?
ḥade bisuli inik’wak’wiḥo?
|
Telur goreng? |
ሓ--ዝ---- እን--ሖ?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ሓ- ዝ-ጠ-ሰ እ-ቋ-ሖ-
---------------
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
0
h---- ---et---i-e i-ik--a--w--̣-?
h-ade zitet’ebise inik’wak’wih-o?
h-a-e z-t-t-e-i-e i-i-’-a-’-i-̣-?
---------------------------------
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
Telur goreng?
ሓደ ዝተጠብሰ እንቋቍሖ?
ḥade zitet’ebise inik’wak’wiḥo?
|
Telur dadar? |
ሓ- --ለት?
ሓደ ኦመለት?
ሓ- ኦ-ለ-?
--------
ሓደ ኦመለት?
0
h-ad- -mel--i?
h-ade omeleti?
h-a-e o-e-e-i-
--------------
ḥade omeleti?
|
Telur dadar?
ሓደ ኦመለት?
ḥade omeleti?
|
Tolong tambahkan yogurt lagi. |
ሓ-------እባ-በ-ኹም።
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ሓ-ቲ ር-ኦ እ- በ-ኹ-።
----------------
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
0
ḥa-itī--i-u---ib---eja--u-i።
h-anitī rigu’o iba bejah-umi።
h-a-i-ī r-g-’- i-a b-j-h-u-i-
-----------------------------
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan yogurt lagi.
ሓንቲ ርጉኦ እባ በጃኹም።
ḥanitī rigu’o iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. |
ጨውን በ-በ-ን-----ጃኹም።
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ጨ-ን በ-በ-ን እ- በ-ኹ-።
------------------
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
0
ch-e-in--b-r----e-i i-a -e---̱u-i።
ch’ewini beribereni iba bejah-umi።
c-’-w-n- b-r-b-r-n- i-a b-j-h-u-i-
----------------------------------
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan garam dan lada sulah.
ጨውን በርበረን እባ በጃኹም።
ch’ewini beribereni iba bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan segelas air lagi. |
ሓ-ቲ-----ማ---ዳ ---ም።
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ሓ-ቲ ብ-ሪ ማ- ግ- በ-ኹ-።
-------------------
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
0
ḥanit---i---ī-m-yi-gi-- ---ah---i።
h-anitī bikērī mayi gida bejah-umi።
h-a-i-ī b-k-r- m-y- g-d- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|
Tolong tambahkan segelas air lagi.
ሓንቲ ብኬሪ ማይ ግዳ በጃኹም።
ḥanitī bikērī mayi gida bejaẖumi።
|