Buku frasa

ms At the restaurant 3   »   sr У ресторану 3

31 [tiga puluh satu]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [тридесет и један]

31 [trideset i jedan]

У ресторану 3

[U restoranu 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Saya mahu pembuka selera. Х-ео-- х-е------ пред-ело. Хтео / хтела бих предјело. Х-е- / х-е-а б-х п-е-ј-л-. -------------------------- Хтео / хтела бих предјело. 0
H-eo---ht-la -ih-predje--. Hteo / htela bih predjelo. H-e- / h-e-a b-h p-e-j-l-. -------------------------- Hteo / htela bih predjelo.
Saya mahu salad. Х-е--/ хт--а -их сала-у. Хтео / хтела бих салату. Х-е- / х-е-а б-х с-л-т-. ------------------------ Хтео / хтела бих салату. 0
H--- /-h-e-a-bih s---t-. Hteo / htela bih salatu. H-e- / h-e-a b-h s-l-t-. ------------------------ Hteo / htela bih salatu.
Saya mahu sup. Хте- / --е-а бих ј-дн---у--. Хтео / хтела бих једну супу. Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-п-. ---------------------------- Хтео / хтела бих једну супу. 0
H-e- ------- bi--je--u-supu. Hteo / htela bih jednu supu. H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-p-. ---------------------------- Hteo / htela bih jednu supu.
Saya mahu pencuci mulut. Хт-- - хте-а-би- -е----. Хтео / хтела бих десерт. Х-е- / х-е-а б-х д-с-р-. ------------------------ Хтео / хтела бих десерт. 0
Ht-o / ht-----i--de-ert. Hteo / htela bih desert. H-e- / h-e-a b-h d-s-r-. ------------------------ Hteo / htela bih desert.
Saya mahu aiskrim dengan krim putar. Х--- --х--ла--и---л-д--е---а --а--м. Хтео / хтела бих сладолед са шлагом. Х-е- / х-е-а б-х с-а-о-е- с- ш-а-о-. ------------------------------------ Хтео / хтела бих сладолед са шлагом. 0
H----/-h-e-- -ih s-a--le- sa-š----m. Hteo / htela bih sladoled sa šlagom. H-e- / h-e-a b-h s-a-o-e- s- š-a-o-. ------------------------------------ Hteo / htela bih sladoled sa šlagom.
Saya mahu buah atau keju. Х--о-- х---а-бих-в--е--л--сир. Хтео / хтела бих воће или сир. Х-е- / х-е-а б-х в-ћ- и-и с-р- ------------------------------ Хтео / хтела бих воће или сир. 0
H-eo --hte-- b-------e -l- ---. Hteo / htela bih voc-e ili sir. H-e- / h-e-a b-h v-c-e i-i s-r- ------------------------------- Hteo / htela bih voće ili sir.
Kami mahu makan sarapan. Хте-и-/ х---е -и-мо-дору---вати. Хтели / хтеле бисмо доручковати. Х-е-и / х-е-е б-с-о д-р-ч-о-а-и- -------------------------------- Хтели / хтеле бисмо доручковати. 0
H--li-/ h-e-e-b--m- d--učk-v--i. Hteli / htele bismo doručkovati. H-e-i / h-e-e b-s-o d-r-č-o-a-i- -------------------------------- Hteli / htele bismo doručkovati.
Kami mahu makan tengah hari. Хте-и-/ -т-л- ---мо--у-а--. Хтели / хтеле бисмо ручати. Х-е-и / х-е-е б-с-о р-ч-т-. --------------------------- Хтели / хтеле бисмо ручати. 0
Ht--- --htele-b--mo----ati. Hteli / htele bismo ručati. H-e-i / h-e-e b-s-o r-č-t-. --------------------------- Hteli / htele bismo ručati.
Kami mahu makan malam. Хт----/-хт-л--бисмо-в--ерати. Хтели / хтеле бисмо вечерати. Х-е-и / х-е-е б-с-о в-ч-р-т-. ----------------------------- Хтели / хтеле бисмо вечерати. 0
Hte-i --h--le b---o v--e-a--. Hteli / htele bismo večerati. H-e-i / h-e-e b-s-o v-č-r-t-. ----------------------------- Hteli / htele bismo večerati.
Apakah yang anda mahu untuk sarapan? Шта--и-те х-е-и /-хт-л- з--д---ч-к? Шта бисте хтели / хтеле за доручак? Ш-а б-с-е х-е-и / х-е-е з- д-р-ч-к- ----------------------------------- Шта бисте хтели / хтеле за доручак? 0
Št- bi--e---eli-- h------a do--čak? Šta biste hteli / htele za doručak? Š-a b-s-e h-e-i / h-e-e z- d-r-č-k- ----------------------------------- Šta biste hteli / htele za doručak?
Ban dengan jem dan madu? К---ер-це---ма--е-а----и--ед--? Кајзерице с мармеладом и медом? К-ј-е-и-е с м-р-е-а-о- и м-д-м- ------------------------------- Кајзерице с мармеладом и медом? 0
Kaj-e-ice---m-----ad-m-i-me-o-? Kajzerice s marmeladom i medom? K-j-e-i-e s m-r-e-a-o- i m-d-m- ------------------------------- Kajzerice s marmeladom i medom?
Roti bakar dengan sosej dan keju? Т-с- - -обасицо- -------? Тост с кобасицом и сиром? Т-с- с к-б-с-ц-м и с-р-м- ------------------------- Тост с кобасицом и сиром? 0
T--t-s ---asi--- - ---om? Tost s kobasicom i sirom? T-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Tost s kobasicom i sirom?
Telur rebus? К-в-но --је? Кувано јаје? К-в-н- ј-ј-? ------------ Кувано јаје? 0
Ku-an--j--e? Kuvano jaje? K-v-n- j-j-? ------------ Kuvano jaje?
Telur goreng? Ј-ј- на--к-? Јаје на око? Ј-ј- н- о-о- ------------ Јаје на око? 0
J--e-n- oko? Jaje na oko? J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko?
Telur dadar? О-л--? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
O---t? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
Tolong tambahkan yogurt lagi. Мо-им још--е--н--огур-. Молим још један јогурт. М-л-м ј-ш ј-д-н ј-г-р-. ----------------------- Молим још један јогурт. 0
Mo--m-j-- ---an j-gu-t. Molim još jedan jogurt. M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt.
Tolong tambahkan garam dan lada sulah. Молим-још-сол- --би----. Молим још соли и бибера. М-л-м ј-ш с-л- и б-б-р-. ------------------------ Молим још соли и бибера. 0
Mo----još--ol--i ----r-. Molim još soli i bibera. M-l-m j-š s-l- i b-b-r-. ------------------------ Molim još soli i bibera.
Tolong tambahkan segelas air lagi. Мол-м--ош-је----чаш---од-. Молим још једну чашу воде. М-л-м ј-ш ј-д-у ч-ш- в-д-. -------------------------- Молим још једну чашу воде. 0
Mo-im---š -e----čaš---ode. Molim još jednu čašu vode. M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -