Buku frasa

ms giving reasons 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [tujuh puluh enam]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kenapa awak tidak datang? Po---u-i -’e---u-pas-v-nu ? Pourquoi n’es-tu pas venu ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Saya sakit. J--tais-mal-d-. J’étais malade. J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
Saya tidak datang kerana saya sakit. J---- -ui- p-- v--u---r-- q-e -’é-ai- malade. Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
Kenapa dia tidak datang? Pourqu---n’-------- -as---n-e-? Pourquoi n’est-elle pas venue ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
Dia penat. E----ét----fa--g---. Elle était fatiguée. E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
Dia tidak datang kerana dia penat. E--- ----t-p-s ven-- parc--qu-el-e--t-i----tigué-. Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
Kenapa dia tidak datang? Po--qu-- n’est--- -a- v----? Pourquoi n’est-il pas venu ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
Dia tidak mempunyai keinginan. Il-n’ava-----s-en--e. Il n’avait pas envie. I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
Dia tak datang kerana dia tidak mempunyai keinginan. Il-n’e-t---s -e-u -arce --’il --avai- --- e-v-e. Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
Kenapa kamu semua tidak datang? Po---uo- n-êt-----us pas--en-s ? Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
Kereta kami rosak. No-re---it--- -t--- en -a-n-. Notre voiture était en panne. N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
Kami tidak datang kerana kereta kami rosak. N-u- n- -ommes -as-------parce q-e--ot-e------re-----t e- p-n-e. Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
Kenapa mereka tidak datang? P---q-oi -e- --n---e--ont--ls--a---enus ? Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
Mereka tertinggal kereta api. I-- -nt ma-q----e tra--. Ils ont manqué le train. I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
Mereka tidak datang kerana tertinggal kereta api. Ils-n- s--- -a- v-nus -a----qu--l- ont -a-qu- le-t-ain. Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
Kenapa awak tidak datang? Pou-quo- --es-tu-pas-ve-u ? Pourquoi n’es-tu pas venu ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
Saya tidak dibenarkan. Je -e l---o--a-s p-s. Je ne le pouvais pas. J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak dibenarkan. J--n- -uis --s-v-n- --r-e-que j- n- le p--vais pas. Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -