Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   ro Imperativ 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [optzeci şi nouă]

Imperativ 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! Eşti-a--t -- ---eş-- -- ma- -i a--t--e l----! E--- a--- d- l---- – n- m-- f- a--- d- l----- E-t- a-â- d- l-n-ş – n- m-i f- a-â- d- l-n-ş- --------------------------------------------- Eşti atât de leneş – nu mai fi atât de leneş! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Do--i a----e --l--------ai do-mi-aş---e--ul-! D---- a-- d- m--- – n- m-- d---- a-- d- m---- D-r-i a-a d- m-l- – n- m-i d-r-i a-a d- m-l-! --------------------------------------------- Dormi aşa de mult – nu mai dormi aşa de mult! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! V-i p--- t-r--u-– -u-mai-v-n- --a--e----z--! V-- p--- t----- – n- m-- v--- a-- d- t------ V-i p-e- t-r-i- – n- m-i v-n- a-a d- t-r-i-! -------------------------------------------- Vii prea târziu – nu mai veni aşa de târziu! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! R-z- ---a -are-– -- mai--â-e -ş---e---r-! R--- p--- t--- – n- m-- r--- a-- d- t---- R-z- p-e- t-r- – n- m-i r-d- a-a d- t-r-! ----------------------------------------- Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! V--be--- aş---e --ce- - -u-ma--v-r-- aş--de î-c--! V------- a-- d- î---- – n- m-- v---- a-- d- î----- V-r-e-t- a-a d- î-c-t – n- m-i v-r-i a-a d- î-c-t- -------------------------------------------------- Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! Bei ---a -ul- ---- --------aşa d------! B-- p--- m--- – n- m-- b-- a-- d- m---- B-i p-e- m-l- – n- m-i b-a a-a d- m-l-! --------------------------------------- Bei prea mult – nu mai bea aşa de mult! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Fu-e-i pr-a ---t---n------f--- a---d---ult! F----- p--- m--- – n- m-- f--- a-- d- m---- F-m-z- p-e- m-l- – n- m-i f-m- a-a d- m-l-! ------------------------------------------- Fumezi prea mult – nu mai fuma aşa de mult! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! M--c-şti pre--m--t-–--- --- m-n-i---a-d- -u--! M------- p--- m--- – n- m-- m---- a-- d- m---- M-n-e-t- p-e- m-l- – n- m-i m-n-i a-a d- m-l-! ---------------------------------------------- Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! C-n------şa-de --pe---– nu m-- co-du-aş--de--ep-d-! C------ a-- d- r----- – n- m-- c---- a-- d- r------ C-n-u-i a-a d- r-p-d- – n- m-i c-n-u a-a d- r-p-d-! --------------------------------------------------- Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede! 0
Levante-se, Senhor Müller! Ri---a------do-n------lle-! R---------- d------ M------ R-d-c-ţ---ă d-m-u-e M-l-e-! --------------------------- Ridicaţi-vă domnule Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! Aş----i-v--d-mnu-e --ll-r! A--------- d------ M------ A-e-a-i-v- d-m-u-e M-l-e-! -------------------------- Aşezaţi-vă domnule Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! Ră--n----pe --au---om---- -ülle-! R------- p- s---- d------ M------ R-m-n-ţ- p- s-a-n d-m-u-e M-l-e-! --------------------------------- Rămâneţi pe scaun domnule Müller! 0
Tenha paciência! Av-ţ---ă--a-e! A---- r------- A-e-i r-b-a-e- -------------- Aveţi răbdare! 0
Vá com calma! Lăsa-i--ă --mp! L-------- t---- L-s-ţ---ă t-m-! --------------- Lăsaţi-vă timp! 0
Espere um momento! Aş-e--aţ--un-mom---! A-------- u- m------ A-t-p-a-i u- m-m-n-! -------------------- Aşteptaţi un moment! 0
Tenha cuidado! Fiţ---t--t! F--- a----- F-ţ- a-e-t- ----------- Fiţi atent! 0
Seja pontual! Fi-i-pun-t-al! F--- p-------- F-ţ- p-n-t-a-! -------------- Fiţi punctual! 0
Não seja estúpido /-a! N- fiţ---r--t! N- f--- p----- N- f-ţ- p-o-t- -------------- Nu fiţi prost! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...