Guia de conversação

px Cores   »   da Farver

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [fjorten]

Farver

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Dinamarquês Tocar mais
A neve é branca. S-e-n -- -vi-. S---- e- h---- S-e-n e- h-i-. -------------- Sneen er hvid. 0
O sol é amarelo. So--n-er-g-l. S---- e- g--- S-l-n e- g-l- ------------- Solen er gul. 0
A laranja é de cor-de-laranja. A-pelsinen-e---r-n--. A--------- e- o------ A-p-l-i-e- e- o-a-g-. --------------------- Appelsinen er orange. 0
A cereja é vermelha. Kir---ær-----r--ø-t. K---------- e- r---- K-r-e-æ-r-t e- r-d-. -------------------- Kirsebærret er rødt. 0
O céu é azul. H----n -r --å. H----- e- b--- H-m-e- e- b-å- -------------- Himlen er blå. 0
A relva é verde. G-æ-se--e--g-ø--. G------ e- g----- G-æ-s-t e- g-ø-t- ----------------- Græsset er grønt. 0
A terra é marrom. Jo-de- -r b-u-. J----- e- b---- J-r-e- e- b-u-. --------------- Jorden er brun. 0
A nuvem é cinzenta. S--en--r gr-. S---- e- g--- S-y-n e- g-å- ------------- Skyen er grå. 0
Os pneus são pretos. D-kke-e--r -o-t-. D------ e- s----- D-k-e-e e- s-r-e- ----------------- Dækkene er sorte. 0
De que cor é a neve? Branca. Hvi--en -arve har s-e-n- H--d. H------ f---- h-- s----- H---- H-i-k-n f-r-e h-r s-e-n- H-i-. ------------------------------ Hvilken farve har sneen? Hvid. 0
De que cor é o sol? Amarelo. Hvil--- far-- har-s---n? Gul. H------ f---- h-- s----- G--- H-i-k-n f-r-e h-r s-l-n- G-l- ----------------------------- Hvilken farve har solen? Gul. 0
De que cor é a laranja? Cor-de-laranja. Hvi--e- -arv--h-- ap--lsi--n? O-an-e. H------ f---- h-- a---------- O------ H-i-k-n f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-g-. ------------------------------------- Hvilken farve har appelsinen? Orange. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. Hv--ke- -ar-- -ar-----e-æ----- -ød. H------ f---- h-- k----------- R--- H-i-k-n f-r-e h-r k-r-e-æ-r-t- R-d- ----------------------------------- Hvilken farve har kirsebærret? Rød. 0
De que cor é o céu? Azul. Hvi-----farve-h-r -i--en?--lå. H------ f---- h-- h------ B--- H-i-k-n f-r-e h-r h-m-e-? B-å- ------------------------------ Hvilken farve har himlen? Blå. 0
De que cor é a relva? Verde. H--lk-n---rv- h-- -r--se-? Gr-n. H------ f---- h-- g------- G---- H-i-k-n f-r-e h-r g-æ-s-t- G-ø-. -------------------------------- Hvilken farve har græsset? Grøn. 0
De que cor é a terra? Marrom. Hvi-k-n---rve ----jo-d-n? -run. H------ f---- h-- j------ B---- H-i-k-n f-r-e h-r j-r-e-? B-u-. ------------------------------- Hvilken farve har jorden? Brun. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Hvi--en-far-e ha- -ky-n----å. H------ f---- h-- s----- G--- H-i-k-n f-r-e h-r s-y-n- G-å- ----------------------------- Hvilken farve har skyen? Grå. 0
De que cor são os pneus? Pretos. Hv---en -arv--h------ke-e--So-t. H------ f---- h-- d------- S---- H-i-k-n f-r-e h-r d-k-e-e- S-r-. -------------------------------- Hvilken farve har dækkene? Sort. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Por outro lado, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e esportes. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre fatos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua ‘frágil’. Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa é assumida como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns pesquisadores asseguram que isso se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Não faz muito tempo que a ciência começou a desenvolver a pesquisa nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é: escute ativamente!