Guia de conversação

px Números   »   hi संख्या

7 [sete]

Números

Números

७ [सात]

7 [saat]

संख्या

[sankhya]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hindi Tocar mais
Eu conto: म---गि--ा ---िनत- --ँ म-- ग-नत- / ग-नत- ह-- म-ं ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ --------------------- मैं गिनता / गिनती हूँ 0
m-in---n--a-/ -i-at-e-ho-n main ginata / ginatee hoon m-i- g-n-t- / g-n-t-e h-o- -------------------------- main ginata / ginatee hoon
um, dois, três एक- द----ीन एक, द-, त-न ए-, द-, त-न ----------- एक, दो, तीन 0
e---d-- ---n ek, do, teen e-, d-, t-e- ------------ ek, do, teen
Eu conto até três. मैं---न त----नत--/ ग---- ह-ँ म-- त-न तक ग-नत- / ग-नत- ह-- म-ं त-न त- ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ ---------------------------- मैं तीन तक गिनता / गिनती हूँ 0
m-i--te-n t-- -inat--/---na-e- -o-n main teen tak ginata / ginatee hoon m-i- t-e- t-k g-n-t- / g-n-t-e h-o- ----------------------------------- main teen tak ginata / ginatee hoon
Eu continuo contando : म-ं --े--िनता --ग---ी-ह-ँ म-- आग- ग-नत- / ग-नत- ह-- म-ं आ-े ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ ------------------------- मैं आगे गिनता / गिनती हूँ 0
m--- ---- gin-t--/ g--a-ee ho-n main aage ginata / ginatee hoon m-i- a-g- g-n-t- / g-n-t-e h-o- ------------------------------- main aage ginata / ginatee hoon
quatro, cinco, seis चा-,-पाँच,--ः च-र, प--च, छ- च-र- प-ँ-, छ- ------------- चार, पाँच, छः 0
c-aa-, -aa-c-,----ah chaar, paanch, chhah c-a-r- p-a-c-, c-h-h -------------------- chaar, paanch, chhah
sete, oito, nove सा---आ-- नौ स-त, आठ, न- स-त- आ-, न- ----------- सात, आठ, नौ 0
saat, aat-, nau saat, aath, nau s-a-, a-t-, n-u --------------- saat, aath, nau
Eu conto. मैं-ग-नत- /-गिनती---ँ म-- ग-नत- / ग-नत- ह-- म-ं ग-न-ा / ग-न-ी ह-ँ --------------------- मैं गिनता / गिनती हूँ 0
m--n-gin-t- ---in---- ho-n main ginata / ginatee hoon m-i- g-n-t- / g-n-t-e h-o- -------------------------- main ginata / ginatee hoon
Você conta. तु- --न-े --ग-न-- हो त-म ग-नत- / ग-नत- ह- त-म ग-न-े / ग-न-ी ह- -------------------- तुम गिनते / गिनती हो 0
tum --n--e --ginat-- ho tum ginate / ginatee ho t-m g-n-t- / g-n-t-e h- ----------------------- tum ginate / ginatee ho
Ele conta. वह-गिन-- -ै वह ग-नत- ह- व- ग-न-ा ह- ----------- वह गिनता है 0
va--g-nat- h-i vah ginata hai v-h g-n-t- h-i -------------- vah ginata hai
Um. O primeiro. / A primeira. एक.---ल- --पहली - -ह-े एक. पहल- / पहल- / पहल- ए-. प-ल- / प-ल- / प-ल- ---------------------- एक. पहला / पहली / पहले 0
e-.-pa-al- - p-h--ee-/ --hale ek. pahala / pahalee / pahale e-. p-h-l- / p-h-l-e / p-h-l- ----------------------------- ek. pahala / pahalee / pahale
Dois. O segundo. / A segunda. दो. द--रा / दू-री ---ू--े द-. द-सर- / द-सर- / द-सर- द-. द-स-ा / द-स-ी / द-स-े ------------------------- दो. दूसरा / दूसरी / दूसरे 0
do.-d-osa-a-- do---ree---d-o---e do. doosara / doosaree / doosare d-. d-o-a-a / d-o-a-e- / d-o-a-e -------------------------------- do. doosara / doosaree / doosare
Três. O terceiro. / A terceira. त--.----------ी-र--- ती--े त-न. त-सर- / त-सर- / त-सर- त-न- त-स-ा / त-स-ी / त-स-े -------------------------- तीन. तीसरा / तीसरी / तीसरे 0
t---- te--ar- --tee----- / t---are teen. teesara / teesaree / teesare t-e-. t-e-a-a / t-e-a-e- / t-e-a-e ---------------------------------- teen. teesara / teesaree / teesare
Quatro. O quarto. / A quarta. चा-.-चौ-- - --थ--/ चौ-े च-र. च-थ- / च-थ- / च-थ- च-र- च-थ- / च-थ- / च-थ- ----------------------- चार. चौथा / चौथी / चौथे 0
cha-------uth------a--h-e /-c-a-t-e chaar. chautha / chauthee / chauthe c-a-r- c-a-t-a / c-a-t-e- / c-a-t-e ----------------------------------- chaar. chautha / chauthee / chauthe
Cinco. O quinto. / A quinta. प-ँच.-प-ँच-ा-- प-ँ--ी-- पा---े प--च. प--चव- / प--चव- / प--चव- प-ँ-. प-ँ-व- / प-ँ-व- / प-ँ-व- ------------------------------ पाँच. पाँचवा / पाँचवी / पाँचवे 0
pa---h.------hava /--a-n-h--ee --p-ancha-e paanch. paanchava / paanchavee / paanchave p-a-c-. p-a-c-a-a / p-a-c-a-e- / p-a-c-a-e ------------------------------------------ paanch. paanchava / paanchavee / paanchave
Seis. O sexto. / A sexta. छः.-छ---- -ठ--/ --े छ-. छठ- / छठ- / छठ- छ-. छ-ा / छ-ी / छ-े ------------------- छः. छठा / छठी / छठे 0
c----. c-h-----/ --h-t----- ch-athe chhah. chhatha / chhathee / chhathe c-h-h- c-h-t-a / c-h-t-e- / c-h-t-e ----------------------------------- chhah. chhatha / chhathee / chhathe
Sete. O sétimo. / A sétima. सा-. स-त-ा-/ -ातवी - सातवे स-त. स-तव- / स-तव- / स-तव- स-त- स-त-ा / स-त-ी / स-त-े -------------------------- सात. सातवा / सातवी / सातवे 0
saat- -aat--a---s-ata-ee----a-t--e saat. saatava / saatavee / saatave s-a-. s-a-a-a / s-a-a-e- / s-a-a-e ---------------------------------- saat. saatava / saatavee / saatave
Oito. O oitavo. / A oitava. आठ- आ-व- /--ठ------ठ-े आठ. आठव- / आठव- / आठव- आ-. आ-व- / आ-व- / आ-व- ---------------------- आठ. आठवा / आठवी / आठवे 0
aat-.-a--h-va --aa-h-v-e-/-aath-ve aath. aathava / aathavee / aathave a-t-. a-t-a-a / a-t-a-e- / a-t-a-e ---------------------------------- aath. aathava / aathavee / aathave
Nove. O nono. / A nona. न----ौवा /----- / -ौ-े न-. न-व- / न-व- / न-व- न-. न-व- / न-व- / न-व- ---------------------- नौ. नौवा / नौवी / नौवे 0
n----n-uva /-na-v-e - n--ve nau. nauva / nauvee / nauve n-u- n-u-a / n-u-e- / n-u-e --------------------------- nau. nauva / nauvee / nauve

Pensamento e Língua

O nosso pensamento depende da nossa língua. Ao pensarmos estamos falando com nós mesmos. Com isso, a nossa língua influencia a nossa mundivisão. Será que pensamos o mesmo, tendo línguas diferentes? Ou será que pensamos de um modo diferente, quando falamos em línguas diferentes? Cada povo tem o seu próprio vocabulário. Em algumas línguas faltam determinadas palavras. Há povos que não conseguem distinguir entre o verde e o azul. Os seus falantes empregam a mesma palavra para as duas cores. E, em comparação com outros povos, têm muito mais dificuldades em reconhecer estas cores. Não conseguem identificar nem os tons nem as cores secundárias. Têm dificuldades em descrever as cores. Há outras línguas quem empregam muito poucos números. Os seus falantes têm mais dificuldades em fazer contas. Existem, igualmente, línguas que não fazem distinção entre a esquerda e a direita . Os falantes destas línguas falam de norte e sul, leste e oeste. Têm um sentido de orientação geográfica muito bom. Todavia, não compreendem os conceitos direita e esquerda . É claro que o nosso pensamento não é influenciado apenas pela nossa língua. O nosso pensamento é igualmente influenciado pelo nosso meio e pela nossa vida quotidiana. Qual é, afinal, o papel desempenhado pela língua? Delimitará os nossos pensamentos? Ou teremos apenas palavras para aquilo em que pensamos? Qual é a causa, qual é o efeito? Todas estas perguntas estão ainda por responder. Elas são alvo de dedicação dos neurolinguistas e dos linguistas. Ainda que este tema diga respeito a todos... Será que nós somos o que falamos?