Guia de conversação

px Na piscina   »   hi तरणतालाब में

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

५० [पचास]

50 [pachaas]

तरणतालाब में

[taranataalaab mein]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Hindi Tocar mais
Hoje está calor. आ- -र-मी-है आ- ग---- ह- आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
a-j -ar--e--ai a-- g----- h-- a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
Vamos à piscina? क-या--- तै--- च---? क--- ह- त---- च---- क-य- ह- त-र-े च-े-? ------------------- क्या हम तैरने चलें? 0
ky- h-- t---an- -h----? k-- h-- t------ c------ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
Está com vontade de ir à piscina? क्य----म--ार--त--न--क- -न -ै? क--- त------- त---- क- म- ह-- क-य- त-म-ह-र- त-र-े क- म- ह-? ----------------------------- क्या तुम्हारा तैरने का मन है? 0
k-a----haara --i--n- -a --n hai? k-- t------- t------ k- m-- h--- k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
Você tem uma toalha? क-या तु-्-ा-- -ा---ौ---- है? क--- त------- प-- त----- ह-- क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-? ---------------------------- क्या तुम्हारे पास तौलिया है? 0
k-a---mh-a-e-------a----- ---? k-- t------- p--- t------ h--- k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
Você tem calções de banho? क----त--्हारे --- तैर-क-----पत--न --? क--- त------- प-- त----- क- प---- ह-- क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- प-ल-न ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? 0
k-- tu-haa-e paas tairaa-e---ee---t-l-on-ha-? k-- t------- p--- t-------- k-- p------- h--- k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
Você tem um maiô? क--ा----्-ा----ा- -ैर--ी--े कप-े -ै-? क--- त------- प-- त----- क- क--- ह--- क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- क-ड़- ह-ं- ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? 0
ky- --mh-ar--pa-----ir-akee-k- -a---e -a--? k-- t------- p--- t-------- k- k----- h---- k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-? ------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?
Você pode nadar? क्या तुम --- सक-- ह--/---त--ह-? क--- त-- त-- स--- ह- / स--- ह-- क-य- त-म त-र स-त- ह- / स-त- ह-? ------------------------------- क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? 0
k---tum----r---kat---o---sak-te- ho? k-- t-- t--- s----- h- / s------ h-- k-a t-m t-i- s-k-t- h- / s-k-t-e h-? ------------------------------------ kya tum tair sakate ho / sakatee ho?
Você pode mergulhar? क--ा त---डु-क- ल-ा -कते -ो? क--- त-- ड---- ल-- स--- ह-- क-य- त-म ड-ब-ी ल-ा स-त- ह-? --------------------------- क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? 0
k-- -u--d--a--- la-a sa-at----? k-- t-- d------ l--- s----- h-- k-a t-m d-b-k-e l-g- s-k-t- h-? ------------------------------- kya tum dubakee laga sakate ho?
Você pode saltar para a água? क्या---म--ा-ी म---क-द स-ते - -कती -ो? क--- त-- प--- म-- क-- स--- / स--- ह-- क-य- त-म प-न- म-ं क-द स-त- / स-त- ह-? ------------------------------------- क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? 0
kya-tu---aa-e----i- --o---a--te-- ---a-ee--o? k-- t-- p----- m--- k--- s----- / s------ h-- k-a t-m p-a-e- m-i- k-o- s-k-t- / s-k-t-e h-? --------------------------------------------- kya tum paanee mein kood sakate / sakatee ho?
Onde está o chuveiro? स---न-र -हा- है? स------ क--- ह-- स-न-न-र क-ा- ह-? ---------------- स्नानघर कहाँ है? 0
sn-a----ar---haan --i? s--------- k----- h--- s-a-n-g-a- k-h-a- h-i- ---------------------- snaanaghar kahaan hai?
Onde estão os vestiários? कपड़---द----का-क-र- --ाँ---? क--- ब---- क- क--- क--- ह-- क-ड़- ब-ल-े क- क-र- क-ा- ह-? --------------------------- कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? 0
kapa-e--a---a-- -a-k--a-a--ah--n-hai? k----- b------- k- k----- k----- h--- k-p-d- b-d-l-n- k- k-m-r- k-h-a- h-i- ------------------------------------- kapade badalane ka kamara kahaan hai?
Onde estão os óculos de natação? त--न--का-चश-म---हाँ--ै? त---- क- च---- क--- ह-- त-र-े क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- तैरने का चश्मा कहाँ है? 0
t-ir-n- ka------ma --ha-- ha-? t------ k- c------ k----- h--- t-i-a-e k- c-a-h-a k-h-a- h-i- ------------------------------ tairane ka chashma kahaan hai?
A água é funda? क्या-प--ी गहरा -ै? क--- प--- ग--- ह-- क-य- प-न- ग-र- ह-? ------------------ क्या पानी गहरा है? 0
kya--a-nee -ahar- --i? k-- p----- g----- h--- k-a p-a-e- g-h-r- h-i- ---------------------- kya paanee gahara hai?
A água está limpa? क्-- पान- -ा-----रा है? क--- प--- स-------- ह-- क-य- प-न- स-फ़-स-थ-ा ह-? ----------------------- क्या पानी साफ़-सुथरा है? 0
ky- paa--e saaf-s-thar- ha-? k-- p----- s----------- h--- k-a p-a-e- s-a---u-h-r- h-i- ---------------------------- kya paanee saaf-suthara hai?
A água está quente? क्-ा प----गर- --? क--- प--- ग-- ह-- क-य- प-न- ग-म ह-? ----------------- क्या पानी गरम है? 0
kya---a-ee--aram-h--? k-- p----- g---- h--- k-a p-a-e- g-r-m h-i- --------------------- kya paanee garam hai?
Estou com frio. मैं--िठुर-रह- - ----ह-ँ म-- ठ---- र-- / र-- ह-- म-ं ठ-ठ-र र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------- मैं ठिठुर रहा / रही हूँ 0
main----thur---ha-/--ah-- ---n m--- t------ r--- / r---- h--- m-i- t-i-h-r r-h- / r-h-e h-o- ------------------------------ main thithur raha / rahee hoon
A água está fria de mais. प--- --ु- ठंडा-है प--- ब--- ठ--- ह- प-न- ब-ु- ठ-ड- ह- ----------------- पानी बहुत ठंडा है 0
paan-- bah-- t-a--a---i p----- b---- t----- h-- p-a-e- b-h-t t-a-d- h-i ----------------------- paanee bahut thanda hai
Eu vou sair da água. अ--म-- --न--से--ाह- -ि----ग--- -ि-लूँ-ी अ- म-- प--- स- ब--- न------- / न------- अ- म-ं प-न- स- ब-ह- न-क-ू-ग- / न-क-ू-ग- --------------------------------------- अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी 0
a- --in pa-----s--baah-r--i-aloonga /---kaloo---e a- m--- p----- s- b----- n--------- / n---------- a- m-i- p-a-e- s- b-a-a- n-k-l-o-g- / n-k-l-o-g-e ------------------------------------------------- ab main paanee se baahar nikaloonga / nikaloongee

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazônia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente, em outras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente pesquisada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é somente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os pesquisadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até os nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os pesquisadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado em um dicionário sonoro...