Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   hi बिनती करना

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

७४ [चौहत्तर]

74 [chauhattar]

बिनती करना

binatee karana

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Hindi Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? क्या--- म--- ------ट--कत- - ---- ह--? क्_ आ_ मे_ बा_ का_ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- म-र- ब-ल क-ट स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप मेरे बाल काट सकते / सकती हैं? 0
k----a- -er---aa--kaa--sa-ate-/--aka-e- h-i-? k__ a__ m___ b___ k___ s_____ / s______ h____ k-a a-p m-r- b-a- k-a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------- kya aap mere baal kaat sakate / sakatee hain?
Não muito curto, por favor. बहु- छ-ट--म--क-----गा ब__ छो_ म_ की___ ब-ु- छ-ट- म- क-ज-य-ग- --------------------- बहुत छोटे मत कीजियेगा 0
b--u- -hh-te --t-ke-ji--ga b____ c_____ m__ k________ b-h-t c-h-t- m-t k-e-i-e-a -------------------------- bahut chhote mat keejiyega
Um pouco mais curto, por favor. थ-ड़--औ--------र---जिये थो_ औ_ छो_ क_ दी__ थ-ड-े औ- छ-ट- क- द-ज-य- ----------------------- थोड़े और छोटे कर दीजिये 0
t-o-- a-r ---ot- ----deejiye t____ a__ c_____ k__ d______ t-o-e a-r c-h-t- k-r d-e-i-e ---------------------------- thode aur chhote kar deejiye
Você pode revelar fotografias? क्-- आप त-व-----क-ल---ते ह--? क्_ आ_ त___ नि__ स__ हैं_ क-य- आ- त-व-र न-क-ल स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप तसवीर निकाल सकते हैं? 0
kya-a-- t-sav-er---k-al----ate h--n? k__ a__ t_______ n_____ s_____ h____ k-a a-p t-s-v-e- n-k-a- s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap tasaveer nikaal sakate hain?
As fotografias estão no CD. त--व---ं--ीड- ----हैं त___ सी_ में हैं त-्-ी-े- स-ड- म-ं ह-ं --------------------- तस्वीरें सीडी में हैं 0
t-sveer-n -ee-----e-- h--n t________ s_____ m___ h___ t-s-e-r-n s-e-e- m-i- h-i- -------------------------- tasveeren seedee mein hain
As fotografias estão na camera. त--वी--ं-क-म-े म-ं हैं त___ कै__ में हैं त-्-ी-े- क-म-े म-ं ह-ं ---------------------- तस्वीरें कैमरे में हैं 0
t-s--e-------ma---mein-hain t________ k______ m___ h___ t-s-e-r-n k-i-a-e m-i- h-i- --------------------------- tasveeren kaimare mein hain
Você pode consertar o relógio? क्य--आप-----ठी--कर---त---ैं? क्_ आ_ घ_ ठी_ क_ स__ हैं_ क-य- आ- घ-ी ठ-क क- स-त- ह-ं- ---------------------------- क्या आप घड़ी ठीक कर सकते हैं? 0
k-a ----gh-d-e--h-e--k-r -a-a-e hain? k__ a__ g_____ t____ k__ s_____ h____ k-a a-p g-a-e- t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya aap ghadee theek kar sakate hain?
A lente está quebrada. क-ं--टू----- है कां_ टू_ ग_ है क-ं- ट-ट ग-ा ह- --------------- कांच टूट गया है 0
k-an-- --o--gaya--ai k_____ t___ g___ h__ k-a-c- t-o- g-y- h-i -------------------- kaanch toot gaya hai
A bateria está descarregada. बै-र- खा-- है बै__ खा_ है ब-ट-ी ख-ल- ह- ------------- बैटरी खाली है 0
ba---------a--e--hai b_______ k______ h__ b-i-a-e- k-a-l-e h-i -------------------- baitaree khaalee hai
Você pode passar o ferro na camisa? क्-- -प --ी-़-को-इस-त्-ी----स--े-/ -कती -ै-? क्_ आ_ क__ को इ___ क_ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- क-ी-़ क- इ-्-्-ी क- स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------------- क्या आप कमीज़ को इस्त्री कर सकते / सकती हैं? 0
k-- a----a-e-z ko ------ ----s-ka---/---------h-i-? k__ a__ k_____ k_ i_____ k__ s_____ / s______ h____ k-a a-p k-m-e- k- i-t-e- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap kameez ko istree kar sakate / sakatee hain?
Você pode lavar as calças? क्-- -- --ल-- --फ़ -र-स-ते ह--? क्_ आ_ प___ सा_ क_ स__ हैं_ क-य- आ- प-ल-न स-फ़ क- स-त- ह-ं- ------------------------------ क्या आप पतलून साफ़ कर सकते हैं? 0
ky- -a--p---------a-f --- s-kat- ha--? k__ a__ p_______ s___ k__ s_____ h____ k-a a-p p-t-l-o- s-a- k-r s-k-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap pataloon saaf kar sakate hain?
Você pode consertar os sapatos? क--- आ----त- ठ-क--- --ते -ैं? क्_ आ_ जू_ ठी_ क_ स__ हैं_ क-य- आ- ज-त- ठ-क क- स-त- ह-ं- ----------------------------- क्या आप जूते ठीक कर सकते हैं? 0
ky----p j-o-- t-ee----r-sak--- ha--? k__ a__ j____ t____ k__ s_____ h____ k-a a-p j-o-e t-e-k k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------ kya aap joote theek kar sakate hain?
Você tem fogo? क-य- -प मु---स--ग----के --ए ----दे-स-त- / सकती हैं? क्_ आ_ मु_ सु___ के लि_ कु_ दे स__ / स__ हैं_ क-य- आ- म-झ- स-ल-ा-े क- ल-ए क-छ द- स-त- / स-त- ह-ं- --------------------------------------------------- क्या आप मुझे सुलगाने के लिए कुछ दे सकते / सकती हैं? 0
kya------u--- su-agaa-e-ke-li- -uc-h -e --k-t- /-sa--tee-h-in? k__ a__ m____ s________ k_ l__ k____ d_ s_____ / s______ h____ k-a a-p m-j-e s-l-g-a-e k- l-e k-c-h d- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? -------------------------------------------------------------- kya aap mujhe sulagaane ke lie kuchh de sakate / sakatee hain?
Você tem fósforos ou um isqueiro? क्-ा --के-पास-दिया---- -ा---गर-----इ-- है? क्_ आ__ पा_ दि____ या सि___ ला___ है_ क-य- आ-क- प-स द-य-स-ा- य- स-ग-े- ल-इ-र ह-? ------------------------------------------ क्या आपके पास दियासलाई या सिगरेट लाइटर है? 0
k-------ke ---s di-a-s-laee-y- si-ar-t lai-a- -ai? k__ a_____ p___ d__________ y_ s______ l_____ h___ k-a a-p-k- p-a- d-y-a-a-a-e y- s-g-r-t l-i-a- h-i- -------------------------------------------------- kya aapake paas diyaasalaee ya sigaret laitar hai?
Você tem um cinzeiro? क्---आ--े पा--र-------ह-? क्_ आ__ पा_ रा___ है_ क-य- आ-क- प-स र-ख-ा-ी ह-? ------------------------- क्या आपके पास राखदानी है? 0
kya---pa-e -aas --ak-a-a--e---ai? k__ a_____ p___ r___________ h___ k-a a-p-k- p-a- r-a-h-d-a-e- h-i- --------------------------------- kya aapake paas raakhadaanee hai?
Você fuma charutos? क--ा आ---ि----प--े----? क्_ आ_ सि__ पी_ हैं_ क-य- आ- स-ग-र प-त- ह-ं- ----------------------- क्या आप सिगार पीते हैं? 0
k-a -ap -iga---p--t- ha-n? k__ a__ s_____ p____ h____ k-a a-p s-g-a- p-e-e h-i-? -------------------------- kya aap sigaar peete hain?
Você fuma cigarros? क्या-आ--स---े----त--/-प-त---ैं? क्_ आ_ सि___ पी_ / पी_ हैं_ क-य- आ- स-ग-े- प-त- / प-त- ह-ं- ------------------------------- क्या आप सिगरेट पीते / पीती हैं? 0
k-a--ap-si-ar-------- ----e-e------? k__ a__ s______ p____ / p_____ h____ k-a a-p s-g-r-t p-e-e / p-e-e- h-i-? ------------------------------------ kya aap sigaret peete / peetee hain?
Você fuma cachimbo? क्या आप-पाइप-प-त- --ं? क्_ आ_ पा__ पी_ हैं_ क-य- आ- प-इ- प-त- ह-ं- ---------------------- क्या आप पाइप पीते हैं? 0
ky--a---p-ip-p--te hain? k__ a__ p___ p____ h____ k-a a-p p-i- p-e-e h-i-? ------------------------ kya aap paip peete hain?

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...