Guia de conversação

px Transporte público   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [trinta e seis]

Transporte público

Transporte público

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Eslovaco Tocar mais
Onde é o ponto do ônibus? Kd---e -ut----ov- ---távka? Kde je autobusová zastávka? K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
Qual é o ônibus que vai para o centro? Kto-- aut-bus -----o c-n-ra? Ktorý autobus ide do centra? K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
Qual é a linha que tenho de apanhar? Kt-rou -i-ko- -usí- -s-? Ktorou linkou musím ísť? K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
Tenho de mudar? Musí----estúp-ť? Musím prestúpiť? M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
Onde tenho de mudar? Kd- -u----p--------? Kde musím prestúpiť? K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
Quanto custa uma passagem? Ko------o--------vný -ís---? Koľko stojí cestovný lístok? K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
Quantas paradas são até ao centro? K-ľ-----stáv-k j---o ---e--- c-n---? Koľko zastávok je to ešte do centra? K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
Tem que sair aqui. T- --s-t- --s-ú--ť. Tu musíte vystúpiť. T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
Tem que sair atrás. Musí-e-vystú--- vz--u. Musíte vystúpiť vzadu. M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
O próximo metrô chega em 5 minutos. Ď-l----m---- príde o-5-minút. Ďalšie metro príde o 5 minút. Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
O próximo bonde chega em 10 minutos. Ď---ia-e-----ič-a -r--- o-1- m-nú-. Ďalšia električka príde o 10 minút. Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
O próximo ônibus chega em 15 minutos. Ďalš- -utob-- prí---- ---minú-. Ďalší autobus príde o 15 minút. Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
Quando é o último metrô? Kedy -de-po-le-n---et-o? Kedy ide posledné metro? K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
Quando sai o último bonde? Ke---id- pos--d-- el--tr-č--? Kedy ide posledná električka? K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
Quando sai o último ônibus? Ke------ p--------a--obus? Kedy ide posledný autobus? K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
Você tem uma passagem? Má-e---st--ný --s--k? Máte cestovný lístok? M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
Uma passagem? – Não, não tenho. Cest-v-ý ---to---– -ie,-n--á--ži--ny. Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
Então tem que pagar uma multa. P--om -----e---pla--ť-po-ut-. Potom musíte zaplatiť pokutu. P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

O desenvolvimento linguístico

É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros. Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender. Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente. Acerca deste assunto existem diversas teorias. O que é certo é que a linguagem é um fenômeno bastante antigo. Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas. Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons. O Homem de Neandertal já possuía esta capacidade de usar a sua voz. E, assim, distinguia-se dos animais irracionais. Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa. A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos. Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto. Este saber tinha que ser transmitido de algum modo. Até para a caça em grupo a língua era importante. Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos. Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos. As pessoas queriam comunicar-se entre si, até mesmo na escuridão. Além disso, tinham que saber comunicar-se entre si sem se verem. Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos. A linguagem no seu sentido atual existe, no mínimo, há 50000 anos. Ao deixar a África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro. Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras. Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas. Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos. As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais. Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo. Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções. No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?