Guia de conversação
Transporte público »
Tömegközlekedés
-
PT Português (BR)
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
PT Português (BR)
zh Chinês (simplificado)
ad Adigue
af Africâner
am Amárico
be Bielorrusso
bg Búlgaro
-
bn Bengali
bs Bósnio
ca Catalão
cs Tcheco
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estoniano
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindi
hr Croata
id Indonésio
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Canarês
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguiz
lt Lituano
lv Letão
mk Macedônio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polonês
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugo
th Tailandês
ti Tigrínia
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
HU Húngaro
-
ar Árabe
nl Holandês
de Alemão
EN Inglês (US)
en Inglês (UK)
es Espanhol
fr Francês
ja Japonês
pt Português (PT)
zh Chinês (simplificado)
ad Adigue
af Africâner
am Amárico
be Bielorrusso
bg Búlgaro
bn Bengali
-
bs Bósnio
ca Catalão
cs Tcheco
da Dinamarquês
el Grego
eo Esperanto
et Estoniano
fa Persa
fi Finlandês
he Hebraico
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
id Indonésio
it Italiano
ka Georgiano
-
kn Canarês
ko Coreano
ku Curdo (kurmanji)
ky Quirguiz
lt Lituano
lv Letão
mk Macedônio
mr Marata
no Norueguês
pa Punjabi
pl Polonês
ro Romeno
ru Russo
sk Eslovaco
sl esloveno
sq Albanês
-
sr Sérvio
sv Sueco
ta Tâmil
te Telugo
th Tailandês
ti Tigrínia
tl Tagalog
tr Turco
uk Ucraniano
ur Urdu
vi Vietnamita
-
-
Lições
-
001 - Pessoas 002 - Família 003 - Conhecer 004 - Na escola 005 - Países e línguas 006 - Ler e escrever 007 - Números 008 - A hora 009 - Dias de semana 010 - Ontem – hoje – amanhã 011 - Meses 012 - Bebidas 013 - Atividades 014 - Cores 015 - Frutas e alimentos 016 - Estações do ano e tempo 017 - Em casa 018 - Limpeza da casa 019 - Na cozinha 020 - Conversa 1 021 - Conversa 2 022 - Conversa 3 023 - Aprender línguas estrangeiras 024 - Encontro 025 - Na cidade026 - Na natureza 027 - No hotel – chegada 028 - No hotel – reclamações 029 - No restaurante 1 030 - No restaurante 2 031 - No restaurante 3 032 - No restaurante 4 033 - Na estação 034 - No comboio 035 - No aeroporto 036 - Transporte público 037 - No caminho 038 - No táxi 039 - Avaria do carro 040 - Perguntar o caminho 041 - Orientação 042 - Visita na cidade 043 - No jardim zoológico 044 - Sair à noite 045 - No cinema 046 - Na discoteca 047 - Preparações de viagem 048 - Atividades de férias 049 - Esportes 050 - Na piscina051 - Fazer compras 052 - No hipermercado 053 - Lojas 054 - Comprar 055 - Trabalhar 056 - Sentimentos 057 - No médico 058 - Membros do corpo 059 - Nos correios 060 - No banco 061 - Números Ordinais 062 - Fazer perguntas 1 063 - Fazer perguntas 2 064 - Negação 1 065 - Negação 2 066 - Pronomes possessivos 1 067 - Pronomes possessivos 2 068 - grande – pequeno 069 - precisar – querer 070 - gostar de qualquer coisa 071 - querer qualquer coisa 072 - ter de fazer qualquer coisa 073 - poder qualquer coisa 074 - pedir alguma coisa 075 - justificar qualquer coisa 1076 - justificar qualquer coisa 2 077 - justificar qualquer coisa 3 078 - Adjetivos 1 079 - Adjetivos 2 080 - Adjetivos 3 081 - Passado 1 082 - Passado 2 083 - Passado 3 084 - Passado 4 085 - Perguntas – passado 1 086 - Perguntas – passado 2 087 - Passado dos verbos modais 1 088 - Passado dos verbos modais 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Oração subordinada com que 1 092 - Oração subordinada com que 2 093 - Orações subordinadas com se 094 - Conjunções 1 095 - Conjunções 2 096 - Conjunções 3 097 - Conjunção 4 098 - Conjunções duplas 099 - Genitivo 100 - Advérbios
-
- Compre o livro
- Anterior
- Próximo
- MP4
- A -
- A
- A+
36 [trinta e seis]
Transporte público

36 [harminchat]
Português (BR) | Húngaro | Tocar mais |
Onde é o ponto do ônibus? | Ho- v-- a b----------? Hol van a buszmegálló? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Onde é o ponto do ônibus?Hol van a buszmegálló? |
Qual é o ônibus que vai para o centro? | Me---- b--- m--- a k--------? Melyik busz megy a központba? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Qual é o ônibus que vai para o centro?Melyik busz megy a központba? |
Qual é a linha que tenho de apanhar? | Me---- v------ k--- v--------? Melyik vonalat kell válasszam? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Qual é a linha que tenho de apanhar?Melyik vonalat kell válasszam? |
Tenho de mudar? | Át k--- s-------? Át kell szállnom? 0 | + |
Onde tenho de mudar? | Ho- k--- á---------? Hol kell átszállnom? 0 | + |
Quanto custa uma passagem? | Me------ k---- e-- j---? Mennyibe kerül egy jegy? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quanto custa uma passagem?Mennyibe kerül egy jegy? |
Quantas paradas são até ao centro? | Há-- m------ v-- a k--------? Hány megálló van a központig? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quantas paradas são até ao centro?Hány megálló van a központig? |
Tem que sair aqui. | It- k--- k-- / l---------. Itt kell ki- / leszállnia. 0 | + |
Tem que sair atrás. | Há--- k--- k-- / l---------. Hátul kell ki- / leszállnia. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Tem que sair atrás.Hátul kell ki- / leszállnia. |
O próximo metrô chega em 5 minutos. | A k-------- m---- 5 p--- m---- j--. A következő metró 5 perc múlva jön. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!O próximo metrô chega em 5 minutos.A következő metró 5 perc múlva jön. |
O próximo bonde chega em 10 minutos. | A k-------- v------- 10 p--- m---- j--. A következő villamos 10 perc múlva jön. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!O próximo bonde chega em 10 minutos.A következő villamos 10 perc múlva jön. |
O próximo ônibus chega em 15 minutos. | A k-------- b--- 15 p--- m---- j--. A következő busz 15 perc múlva jön. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!O próximo ônibus chega em 15 minutos.A következő busz 15 perc múlva jön. |
Quando é o último metrô? | Mi--- m--- a- u----- m----? Mikor megy az utolsó metró? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quando é o último metrô?Mikor megy az utolsó metró? |
Quando sai o último bonde? | Mi--- m--- a- u----- v-------? Mikor megy az utolsó villamos? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quando sai o último bonde?Mikor megy az utolsó villamos? |
Quando sai o último ônibus? | Mi--- m--- a- u----- b---? Mikor megy az utolsó busz? 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Quando sai o último ônibus?Mikor megy az utolsó busz? |
Você tem uma passagem? | Va- j----? Van jegye? 0 | + |
Uma passagem? – Não, não tenho. | Je----? – N--- n---- n----. Jegyem? – Nem, nincs nekem. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Uma passagem? – Não, não tenho.Jegyem? – Nem, nincs nekem. |
Então tem que pagar uma multa. | Ak--- b-------- k--- f-------. Akkor büntetést kell fizetnie. 0 |
+
Mais idiomasClique em uma bandeira!Então tem que pagar uma multa.Akkor büntetést kell fizetnie. |
Nenhum vídeo encontrado!
O desenvolvimento linguístico
É claro o motivo pelo qual falamos uns com os outros.
Desejamos trocar informações e fazer-nos compreender.
Por outro lado, a origem da linguagem é menos evidente.
Acerca deste assunto existem diversas teorias.
O que é certo é que a linguagem é um fenômeno bastante antigo.
Uma das condições indispensáveis ao desenvolvimento da fala foi um conjunto de certas caraterísticas físicas.
Estas caraterísticas foram necessárias para que pudéssemos produzir sons.
O Homem de Neandertal já possuía esta capacidade de usar a sua voz.
E, assim, distinguia-se dos animais irracionais.
Além disso, uma voz alta e firme era fundamental para a defesa.
A voz podia ameaçar ou assustar os inimigos.
Naquela época, já se produziam ferramentas e o fogo já tinha sido descoberto.
Este saber tinha que ser transmitido de algum modo.
Até para a caça em grupo a língua era importante.
Uma forma simples de entendimento já existia há dois milhões de anos.
Os primeiros elementos linguísticos foram os signos e os gestos.
As pessoas queriam comunicar-se entre si, até mesmo na escuridão.
Além disso, tinham que saber comunicar-se entre si sem se verem.
Assim se desenvolveu a voz, substituindo os gestos.
A linguagem no seu sentido atual existe, no mínimo, há 50000 anos.
Ao deixar a África, o Homo Sapiens dispersou-se pelo mundo inteiro.
Nas mais diversas regiões, as línguas foram-se separando umas das outras.
Ou seja, surgiram várias famílias linguísticas.
Porém, elas continham apenas os alicerces dos sistemas linguísticos.
As primeiras línguas eram muito menos complexas do que as línguas atuais.
Através da gramática, da fonologia e da semântica estas línguas foram evoluindo.
Podíamos dizer que as várias línguas constituem diversas soluções.
No entanto, o problema mantém-se: Como é que eu demonstro o que eu penso?