Guia de conversação

px pedir alguma coisa   »   sk o niečo poprosiť

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

pedir alguma coisa

74 [sedemdesiatštyri]

o niečo poprosiť

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Eslovaco Tocar mais
Você pode cortar o meu cabelo? Mô-e-- mi -s---hať-vl--y? M----- m- o------- v----- M-ž-t- m- o-t-i-a- v-a-y- ------------------------- Môžete mi ostrihať vlasy? 0
Não muito curto, por favor. Ni- p-íl---na -rá-ko--p-o---. N-- p----- n- k------ p------ N-e p-í-i- n- k-á-k-, p-o-í-. ----------------------------- Nie príliš na krátko, prosím. 0
Um pouco mais curto, por favor. T-o-hu-k-at---,-p---í-. T----- k------- p------ T-o-h- k-a-š-e- p-o-í-. ----------------------- Trochu kratšie, prosím. 0
Você pode revelar fotografias? M-ž-te --vo----fotky? M----- v------ f----- M-ž-t- v-v-l-ť f-t-y- --------------------- Môžete vyvolať fotky? 0
As fotografias estão no CD. F---y-s- -- -D. F---- s- n- C-- F-t-y s- n- C-. --------------- Fotky sú na CD. 0
As fotografias estão na camera. F--ky s- v---ot-a-a-á-e. F---- s- v- f----------- F-t-y s- v- f-t-a-a-á-e- ------------------------ Fotky sú vo fotoaparáte. 0
Você pode consertar o relógio? Môž-te-o--aviť-t-e -od---? M----- o------ t-- h------ M-ž-t- o-r-v-ť t-e h-d-n-? -------------------------- Môžete opraviť tie hodiny? 0
A lente está quebrada. Sklo je ----i-é. S--- j- r------- S-l- j- r-z-i-é- ---------------- Sklo je rozbité. 0
A bateria está descarregada. Ba-ér---je--rá--na. B------ j- p------- B-t-r-a j- p-á-d-a- ------------------- Batéria je prázdna. 0
Você pode passar o ferro na camisa? M-žete v-ž-hliť-t---o-eľ-? M----- v------- t- k------ M-ž-t- v-ž-h-i- t- k-š-ľ-? -------------------------- Môžete vyžehliť tú košeľu? 0
Você pode lavar as calças? Mô-et--vyči------ie-no-a-i--? M----- v------- t-- n-------- M-ž-t- v-č-s-i- t-e n-h-v-c-? ----------------------------- Môžete vyčistiť tie nohavice? 0
Você pode consertar os sapatos? M---te -prav-ť -i---op-nk-? M----- o------ t-- t------- M-ž-t- o-r-v-ť t-e t-p-n-y- --------------------------- Môžete opraviť tie topánky? 0
Você tem fogo? Môž----mi da-----ň? M----- m- d-- o---- M-ž-t- m- d-ť o-e-? ------------------- Môžete mi dať oheň? 0
Você tem fósforos ou um isqueiro? Mát- ---a----aleb- za--ľ-v--? M--- z------ a---- z--------- M-t- z-p-l-y a-e-o z-p-ľ-v-č- ----------------------------- Máte zápalky alebo zapaľovač? 0
Você tem um cinzeiro? M-te-p----ník? M--- p-------- M-t- p-p-l-í-? -------------- Máte popolník? 0
Você fuma charutos? F----te -i----? F------ c------ F-j-í-e c-g-r-? --------------- Fajčíte cigary? 0
Você fuma cigarros? Fajč-t- ci--re-y? F------ c-------- F-j-í-e c-g-r-t-? ----------------- Fajčíte cigarety? 0
Você fuma cachimbo? Faj---e fa-k-? F------ f----- F-j-í-e f-j-u- -------------- Fajčíte fajku? 0

Aprendizagem e Leitura

A aprendizagem e a leitura estão interligados. Isto verifica-se sobretudo na aprendizagem de línguas estrangeiras. Quem quer aprender uma língua nova tem de ler muitos textos. Através da leitura de literatura estrangeira assimilamos frases inteiras. Deste modo, o nosso cérebro aprende vocabulário e gramática em um único contexto. Isto ajuda-nos a reter os novos conteúdos. A nossa memória tem maiores dificuldades em reter palavras isoladas. Com a leitura aprendemos o significado das palavras. Como resultado, desenvolvemos um ‘sentimento’ pela nova língua. É claro que a literatura estrangeira não deve ser muito difícil. Breves contos modernos ou policiais podem ser bastante interessantes. Os jornais diários apresentam a vantagem de serem sempre atuais. Do mesmo modo, os livros infantis ou as revistas de quadrinhos revelam-se muito apropriados à aprendizagem. As imagens facilitam a compreensão da nova língua. Não importa a literatura que se escolha, ela deve ser divertida! É importante que haja muita ação para que a nível linguístico seja variado. Quem não conseguir encontrar nada, pode usar também livros didáticos. Há muitos livros com textos simples para principiantes. É importante, portanto, utilizar sempre um dicionário quando se está lendo. Assim que não compreendermos uma palavra, devemos consultar o dicionário. O nosso cérebro é ativado com a leitura e aprende coisas novas com rapidez. Cria-se um arquivo para todas as palavras que não são compreendidas. Assim, podemos repeti-las várias vezes. Também pode ser útil se, durante a leitura, assinalarmos as palavras desconhecidas em uma cor diferente. Na próxima vez, é mais fácil serem identificadas. Quem lê todos os dias textos escritos em uma língua estrangeira, fará progressos muito rapidamente. Pois o nosso cérebro aprende rapidamente a reproduzir a nova língua. Pode ser que a qualquer momento você possa pensar também usando essa língua...