Onde é o ponto do ônibus?
--س-گ-ه ---ب-س----س--
------- ا----- ک------
-ی-ت-ا- ا-و-و- ک-ا-ت-
-----------------------
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
0
i-tg-h- ---bus--o-âs-?
i------ o----- k------
i-t-â-e o-o-u- k-j-s-?
----------------------
istgâhe otobus kojâst?
Onde é o ponto do ônibus?
ایستگاه اتوبوس کجاست؟
istgâhe otobus kojâst?
Qual é o ônibus que vai para o centro?
ک-ا- اتو--س-به م--ز-شهر می-ر-د-
---- ا----- ب- م--- ش-- م-------
-د-م ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
---------------------------------
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
ko-âm ot---- -- mar-a-e--h-h------v-d?
k---- o----- b- m------ s---- m-------
k-d-m o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d-
--------------------------------------
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
Qual é o ônibus que vai para o centro?
کدام اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kodâm otobus be markaze shahr miravad?
Qual é a linha que tenho de apanhar?
---م -ط---ه -ت-بوس-) -ای---وار -و--
---- خ- (-- ا------- ب--- س--- ش----
-د-م خ- (-ه ا-و-و-ی- ب-ی- س-ا- ش-م-
-------------------------------------
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
0
ch- k----ti (c-----o--si)-b-y---s-vâr -ha-am?
c-- k------ (--- o------- b---- s---- s------
c-e k-a---i (-h- o-o-u-i- b-y-d s-v-r s-a-a-?
---------------------------------------------
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
Qual é a linha que tenho de apanhar?
کدام خط (چه اتوبوسی) باید سوار شوم؟
che khat-ti (che otobusi) bâyad savâr shavam?
Tenho de mudar?
---د-اتو-و- -وض --م؟
---- ا----- ع-- ک----
-ا-د ا-و-و- ع-ض ک-م-
----------------------
باید اتوبوس عوض کنم؟
0
bây-d --si----e ---h----- ----v-z-kona-?
b---- v-------- n-------- r- a--- k-----
b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
----------------------------------------
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Tenho de mudar?
باید اتوبوس عوض کنم؟
bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Onde tenho de mudar?
-ج--بای- اتوبو--را -وض -ن-؟
--- ب--- ا----- ر- ع-- ک----
-ج- ب-ی- ا-و-و- ر- ع-ض ک-م-
-----------------------------
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
0
ko-- b-ya---a-i---ye na---i-y---- avaz -----?
k--- b---- v-------- n-------- r- a--- k-----
k-j- b-y-d v-s-l---e n-g-l---e r- a-a- k-n-m-
---------------------------------------------
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Onde tenho de mudar?
کجا باید اتوبوس را عوض کنم؟
kojâ bâyad vasile-ye naghli-ye râ avaz konam?
Quanto custa uma passagem?
--م--ی--ب--ط --د است-
---- ی- ب--- چ-- ا----
-ی-ت ی- ب-ی- چ-د ا-ت-
-----------------------
قیمت یک بلیط چند است؟
0
g--m-t----k bel-t---an---s-?
g------ y-- b---- c---- a---
g-y-a-e y-k b-l-t c-a-d a-t-
----------------------------
ghymate yek belit chand ast?
Quanto custa uma passagem?
قیمت یک بلیط چند است؟
ghymate yek belit chand ast?
Quantas paradas são até ao centro?
-----کز--ه---ن---یس-گاه--س-؟
-- م--- ش-- چ-- ا------ ا----
-ا م-ک- ش-ر چ-د ا-س-گ-ه ا-ت-
------------------------------
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
0
tâ marka----------hand istgâ- as-?
t- m------ s---- c---- i----- a---
t- m-r-a-e s-a-r c-a-d i-t-â- a-t-
----------------------------------
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
Quantas paradas são até ao centro?
تا مرکز شهر چند ایستگاه است؟
tâ markaze shahr chand istgâh ast?
Tem que sair aqui.
-ما -ا-د-ای-جا -یاده ش-ی--
--- ب--- ا---- پ---- ش-----
-م- ب-ی- ا-ن-ا پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------
شما باید اینجا پیاده شوید.
0
s--mâ--â-a--injâ piâ-e --a-id.
s---- b---- i--- p---- s------
s-o-â b-y-d i-j- p-â-e s-a-i-.
------------------------------
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
Tem que sair aqui.
شما باید اینجا پیاده شوید.
shomâ bâyad injâ piâde shavid.
Tem que sair atrás.
--ا ب--- -ز قسم------ماش-- ----- ش----
--- ب--- ا- ق--- ع-- م---- پ---- ش-----
-م- ب-ی- ا- ق-م- ع-ب م-ش-ن پ-ا-ه ش-ی-.-
----------------------------------------
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
0
sh--â----a---- -h--mate------- m------pi-d---h-vid.
s---- b---- a- g------- a----- m----- p---- s------
s-o-â b-y-d a- g-e-m-t- a-h-b- m-s-i- p-â-e s-a-i-.
---------------------------------------------------
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
Tem que sair atrás.
شما باید از قسمت عقب ماشین پیاده شوید.
shomâ bâyad az ghesmate aghabe mâshin piâde shavid.
O próximo metrô chega em 5 minutos.
--ر------ر------بعدی-5 ----ه د--ر-می--ید.
----- (-------- ب--- 5 د---- د--- م-------
-ت-و- (-ی-م-ن-) ب-د- 5 د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-------------------------------------------
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
0
m--r---e--z-r z-----) -a-----pa---da-hi------ d-g------â-ad.
m------- (--- z------ b----- p--- d---------- d---- m-------
m-t-o-y- (-i- z-m-n-) b---d- p-n- d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
------------------------------------------------------------
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
O próximo metrô chega em 5 minutos.
متروی (زیرمینی) بعدی 5 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye (zir zamini) ba-adi panj daghighe-ye digar mi-âyad.
O próximo bonde chega em 10 minutos.
تر---ای ب--ی-----قیقه -یگ--م--آی--
------- ب--- 1- د---- د--- م-------
-ر-م-ا- ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
------------------------------------
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
0
metro--e -a---- d-- --gh-g-e----d---r----âya-.
m------- b----- d-- d---------- d---- m-------
m-t-o-y- b---d- d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
----------------------------------------------
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
O próximo bonde chega em 10 minutos.
تراموای بعدی 10 دقیقه دیگر میآید.
metro-ye ba-adi dah daghighe-ye digar mi-âyad.
O próximo ônibus chega em 15 minutos.
اتوبوس بعدی 15-د-ی-----گ- -یآی--
------ ب--- 1- د---- د--- م-------
-ت-ب-س ب-د- 1- د-ی-ه د-گ- م--ی-.-
-----------------------------------
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
0
o----se-b--ad---ânzda--da-h---e-ye -i--r--------.
o------ b----- p------ d---------- d---- m-------
o-o-u-e b---d- p-n-d-h d-g-i-h---e d-g-r m---y-d-
-------------------------------------------------
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
O próximo ônibus chega em 15 minutos.
اتوبوس بعدی 15 دقیقه دیگر میآید.
otobuse ba-adi pânzdah daghighe-ye digar mi-âyad.
Quando é o último metrô?
آ-رین مت-------ز--نی)-کی -رکت-م----د؟
----- م--- (--------- ک- ح--- م-------
-خ-ی- م-ر- (-ی-ز-ی-ی- ک- ح-ک- م--ن-؟-
---------------------------------------
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
0
âk--ri--me----(z---z-min-- key -are-a- ---ona-?
â------ m---- (--- z------ k-- h------ m-------
â-h-r-n m-t-o (-i- z-m-n-) k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------------------
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
Quando é o último metrô?
آخرین مترو (زیرزمینی) کی حرکت میکند؟
âkharin metro (zir zamini) key harekat mikonad?
Quando sai o último bonde?
آ--ی--ترا--ا--ی حر-ت می-کند؟
----- ت----- ک- ح--- م-------
-خ-ی- ت-ا-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
0
â--a--- m---o key---re--t--i-o---?
â------ m---- k-- h------ m-------
â-h-r-n m-t-o k-y h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
âkharin metro key harekat mikonad?
Quando sai o último bonde?
آخرین تراموا کی حرکت میکند؟
âkharin metro key harekat mikonad?
Quando sai o último ônibus?
آ-ری- -ت-بو- کی ---ت-م-----
----- ا----- ک- ح--- م-------
-خ-ی- ا-و-و- ک- ح-ک- م--ن-؟-
------------------------------
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
0
âk-ar-n ----u----y-ha---at -ik--a-?
â------ o----- k-- h------ m-------
â-h-r-n o-o-u- k-y h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------------
âkharin otobus key harekat mikonad?
Quando sai o último ônibus?
آخرین اتوبوس کی حرکت میکند؟
âkharin otobus key harekat mikonad?
Você tem uma passagem?
شما-بل-ط -ا-ی-؟
--- ب--- د------
-م- ب-ی- د-ر-د-
-----------------
شما بلیط دارید؟
0
sh-mâ -e--- d-rid?
s---- b---- d-----
s-o-â b-l-t d-r-d-
------------------
shomâ belit dârid?
Você tem uma passagem?
شما بلیط دارید؟
shomâ belit dârid?
Uma passagem? – Não, não tenho.
ب-ی-؟ نه--د-رم-
----- ن- ن------
-ل-ط- ن- ن-ا-م-
-----------------
بلیط؟ نه ندارم.
0
b--i-- -a -a--r--.
b----- n- n-------
b-l-t- n- n-d-r-m-
------------------
belit? na nadâram.
Uma passagem? – Não, não tenho.
بلیط؟ نه ندارم.
belit? na nadâram.
Então tem que pagar uma multa.
پ--باید----م----ر-از-د.
-- ب--- ج---- ب---------
-س ب-ی- ج-ی-ه ب-ر-ا-ی-.-
-------------------------
پس باید جریمه بپردازید.
0
p-s--â--- -arime ---ar-âz--.
p-- b---- j----- b----------
p-s b-y-d j-r-m- b-p-r-â-i-.
----------------------------
pas bâyad jarime bepardâzid.
Então tem que pagar uma multa.
پس باید جریمه بپردازید.
pas bâyad jarime bepardâzid.