Guia de conversação

px Sair à noite   »   kn ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Sair à noite

೪೪ [ನಲವತ್ತನಾಲ್ಕು]

44 [Nalavattanālku]

ಸಾಯಂಕಾಲ ಹೊರಗೆ ಹೋಗುವುದು

[sāyaṅkāla horage hōguvudu.]

Português (BR) Canarês Tocar mais
Tem uma discoteca aqui? ಇಲ--- ಡ----- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಡಿಸ್ಕೊ ಇದೆಯೆ? 0
I--- ḍ---- i----? Il-- ḍ---- i----? Illi ḍisko ideye? I-l- ḍ-s-o i-e-e? ----------------?
Tem um clube noturno aqui? ಇಲ--- ನ--- ಕ---- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ನೈಟ್ ಕ್ಲಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--- n--- k--- i----? Il-- n--- k--- i----? Illi naiṭ klab ideye? I-l- n-i- k-a- i-e-e? --------------------?
Tem um bar aqui? ಇಲ--- ಪ-- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಪಬ್ ಇದೆಯೆ? 0
I--- p-- i----? Il-- p-- i----? Illi pab ideye? I-l- p-b i-e-e? --------------?
O que há hoje à noite no teatro? ಇಂ-- ನ--- ಶ-------- ಏ-- ಕ-------- ಇ--? ಇಂದು ನಾಟಕ ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I--- n----- ś-------- ē-- k--------- i--? In-- n----- ś-------- ē-- k--------- i--? Indu nāṭaka śāleyalli ēnu kāryakrama ide? I-d- n-ṭ-k- ś-l-y-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e? ----------------------------------------?
O que há hoje à noite no cinema? ಇಂ-- ಚ-------------- ಯ-- ಚ------------ ಇ--? ಇಂದು ಚಿತ್ರಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಯಾವ ಚಿತ್ರಪ್ರದರ್ಶನ ಇದೆ? 0
I--- c---------------- y--- c-------------- i--? In-- c---------------- y--- c-------------- i--? Indu citramandiradalli yāva citrapradarśana ide? I-d- c-t-a-a-d-r-d-l-i y-v- c-t-a-r-d-r-a-a i-e? -----------------------------------------------?
O que há hoje à noite na televisão? ಇವ---- ಟ-------- ನ---- ಏ-- ಕ-------- ಇ--? ಇವತ್ತು ಟೆಲಿವಿಷನ್ ನಲ್ಲಿ ಏನು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮ ಇದೆ? 0
I----- ṭ-------- n---- ē-- k--------- i--? Iv---- ṭ-------- n---- ē-- k--------- i--? Ivattu ṭeliviṣan nalli ēnu kāryakrama ide? I-a-t- ṭ-l-v-ṣ-n n-l-i ē-u k-r-a-r-m- i-e? -----------------------------------------?
Ainda tem ingressos para o teatro? ನಾ------ ಇ---- ಟ-------- ದ------------? ನಾಟಕಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
N-------- i--- ṭ--------- d------------? Nā------- i--- ṭ--------- d------------? Nāṭakakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? N-ṭ-k-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e? ---------------------------------------?
Ainda tem ingressos para o cinema? ಚಲ---------- ಇ---- ಟ-------- ದ------------? ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
C------------- i--- ṭ--------- d------------? Ca------------ i--- ṭ--------- d------------? Calanacitrakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? C-l-n-c-t-a-k- i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e? --------------------------------------------?
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? ಫು------ ಪ-------- ಇ---- ಟ-------- ದ------------? ಫುಟ್ಬಾಲ್ ಪಂದ್ಯಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಟಿಕೇಟುಗಳು ದೊರೆಯುತ್ತವೆಯೆ? 0
P------ p-------- i--- ṭ--------- d------------? Ph----- p-------- i--- ṭ--------- d------------? Phuṭbāl pandyakke innū ṭikēṭugaḷu doreyuttaveye? P-u-b-l p-n-y-k-e i-n- ṭ-k-ṭ-g-ḷ- d-r-y-t-a-e-e? -----------------------------------------------?
Eu quero me sentar atrás. ನಾ-- ಹ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಹಿಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- h-------- k----- k------ i------------. Nā-- h-------- k----- k------ i------------. Nānu hindugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- h-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. -------------------------------------------.
Eu quero me sentar num lugar no meio. ನಾ-- ಮ-------- ಎ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- m---------- e------- k----- k------ i------------. Nā-- m---------- e------- k----- k------ i------------. Nānu madhyadalli ellādaru kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-d-y-d-l-i e-l-d-r- k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. ------------------------------------------------------.
Eu quero me sentar à frente. ನಾ-- ಮ------- ಕ----- ಕ------ ಇ------------. ನಾನು ಮುಂದುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. 0
N--- m-------- k----- k------ i------------. Nā-- m-------- k----- k------ i------------. Nānu mundugaḍe kuḷitu koḷḷalu iṣṭapaḍuttēne. N-n- m-n-u-a-e k-ḷ-t- k-ḷ-a-u i-ṭ-p-ḍ-t-ē-e. -------------------------------------------.
Pode me recomendar alguma coisa? ನನ-- ಏ----- ಶ-------- ಮ---------? ನನಗೆ ಏನಾದರು ಶಿಫಾರಸ್ಸು ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
N----- ē------ ś-------'s- m--------? Na---- ē------ ś---------- m--------? Nanage ēnādaru śiphāras'su māḍuttīrā? N-n-g- ē-ā-a-u ś-p-ā-a-'s- m-ḍ-t-ī-ā? -----------------------'------------?
Quando começa o espectáculo? ಪ್------ ಯ---- ಪ---------------? ಪ್ರದರ್ಶನ ಯಾವಾಗ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
P--------- y----- p-----------------? Pr-------- y----- p-----------------? Pradarśana yāvāga prārambhavāguttade? P-a-a-ś-n- y-v-g- p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ------------------------------------?
Pode-me arranjar um ingresso? ನನ-- ಟ----------- ತ--- ಕ---- ನ---- ಆ---------? ನನಗೆ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ತಂದು ಕೊಡಲು ನಿಮಗೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
N----- ṭ------------ t---- k----- n----- ā---------? Na---- ṭ------------ t---- k----- n----- ā---------? Nanage ṭikēṭugaḷannu tandu koḍalu nimage āguttadeye? N-n-g- ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u t-n-u k-ḍ-l- n-m-g- ā-u-t-d-y-? ---------------------------------------------------?
Tem aqui perto um campo de golfe? ಇಲ--- ಹ---------- ಎ------- ಗ----- ಮ---- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಗಾಲ್ಫ್ ಮೈದಾನ ಇದೆಯೆ? 0
I--- h----------- e------- g---- m------ i----? Il-- h----------- e------- g---- m------ i----? Illi hattiradalli ellādaru gālph maidāna ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- g-l-h m-i-ā-a i-e-e? ----------------------------------------------?
Tem aqui perto um campo de tênis? ಇಲ--- ಹ---------- ಎ------- ಟ------- ಅ--- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಟೆನ್ನೀಸ್ ಅಂಗಳ ಇದೆಯೆ? 0
I--- h----------- e------- ṭ----- a----- i----? Il-- h----------- e------- ṭ----- a----- i----? Illi hattiradalli ellādaru ṭennīs aṅgaḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ṭ-n-ī- a-g-ḷ- i-e-e? ----------------------------------------------?
Tem aqui perto uma piscina coberta? ಇಲ--- ಹ---------- ಎ------- ಈ-- ಕ-- ಇ----? ಇಲ್ಲಿ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾದರು ಈಜು ಕೊಳ ಇದೆಯೆ? 0
I--- h----------- e------- ī-- k--- i----? Il-- h----------- e------- ī-- k--- i----? Illi hattiradalli ellādaru īju koḷa ideye? I-l- h-t-i-a-a-l- e-l-d-r- ī-u k-ḷ- i-e-e? -----------------------------------------?

A língua de Malta

Muitos dos europeus que querem melhorar o seu nível de inglês viajam até Malta. Porque o inglês é a língua oficial deste Estado insular no sul da Europa. Malta é também conhecido pelas suas numerosas escolas de línguas. Mas não é por esta razão que este país interessa aos linguistas. Há outro motivo que explica o interesse deles por Malta. A República de Malta tem, na verdade, mais uma língua oficial: o maltês (ou malti). Esta língua formou-se a partir de um dialeto árabe. O malti é de fato a única língua semítica da Europa. Todavia, a sintaxe e a fonologia distinguem-se das do árabe. Além disso, o maltês escreve-se com o alfabeto latino. O alfabeto contém, no entanto, alguns caracteres especiais. Faltam-lhe as letras c e y . O seu vocabulário contém elementos de muitas línguas diferentes. Além do árabe, incluem-se a língua italiana e a língua inglesa. Mas também os fenícios e os cartagineses influenciaram a língua maltesa. Por este motivo, para muitos pesquisadores o malti é uma língua crioula árabe. Ao longo da sua história, Malta foi ocupada por diversas potências. Todas deixaram a sua marca nas ilhas de Malta, Gozo e Comino. Durante muito tempo, o malti era apenas uma língua corrente usada localmente. Manteve-se, no entanto, como a língua materna dos verdadeiros malteses. Foi transmitida apenas oralmente. Apenas a partir do século XIX é que esta língua passou a ser escrita. Hoje estima-se que o número de falantes se situe em torno dos 330000. Malta é membro da União Europeia desde 2004. Por conseguinte, o maltês é também uma das línguas oficiais da Europa. Para os malteses a sua língua é simplesmente uma parte da sua cultura. E ficam muito contentes quando algum estrangeiro quer aprender maltês. Certamente que o que não falta em Malta são escolas de línguas...