Dicționar de expresii

ro Părţile corpului omenesc   »   sr Делови тела

58 [cincizeci şi opt]

Părţile corpului omenesc

Părţile corpului omenesc

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

[Delovi tela]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
Desenez un om. Ј--црта- м--к--ц-. Ј- ц---- м-------- Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
J- --t---muš--r-a. J- c---- m-------- J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Mai întâi capul. П-в--г-а-у. П--- г----- П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
Pr----la--. P--- g----- P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
Omul poartă o pălărie. Мушк-р-- -ос----ши-. М------- н--- ш----- М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
Mu------ -o-i-š--ir. M------- n--- š----- M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
Părul nu se vede. Кос- -- не в--и. К--- с- н- в---- К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
Ko-a s---e vid-. K--- s- n- v---- K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
Şi nici urechile nu se văd. Уши -е---к-ђ---е в--е. У-- с- т----- н- в---- У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
U-- se----o-e--e--i-e. U-- s- t----- n- v---- U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
Nici spatele nu se vede. Ле---се--а-о-е-не в--е. Л--- с- т----- н- в---- Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
L-----e-takođ- -e-v---. L--- s- t----- n- v---- L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
Desenez ochii şi gura. Ја цр--м о---- -с-а. Ј- ц---- о-- и у---- Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
Ja cr-am oči i -st-. J- c---- o-- i u---- J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
Omul dansează şi râde. М--к-рац пле-е и--меј--се. М------- п---- и с---- с-- М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
Muš-a--c-pl-še-- sm--e --. M------- p---- i s---- s-- M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
Omul are un nas lung. Му-к-рац им----г нос. М------- и-- д-- н--- М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
M-š-a-a- --a--ug no-. M------- i-- d-- n--- M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
Ţine un baston în mâini. Он---си-штап-- --ка-а. О- н--- ш--- у р------ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
O---o-i š-ap - ---am-. O- n--- š--- u r------ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
Poartă şi un fular în jurul gâtului. О--тако------и--ал -ко--рата. О- т----- н--- ш-- о-- в----- О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
On t--ođe-n--i-š-l oko v-a-a. O- t----- n--- š-- o-- v----- O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
Este iarnă şi este frig. Зи-а је - х-ад-о је. З--- ј- и х----- ј-- З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Z-ma -e i--la-no --. Z--- j- i h----- j-- Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
Braţele sunt puternice. Ру----- --а-н-. Р--- с- с------ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Ruk- s-----žne. R--- s- s------ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
Şi picioarele sunt puternice. Н--е-су-----ђе с---н-. Н--- с- т----- с------ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
Noge-su----ođe sn-žn-. N--- s- t----- s------ N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
Omul este din zăpadă. М-ш-а--ц је о- сн--а. М------- ј- о- с----- М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
M----ra---e -d-s-e-a. M------- j- o- s----- M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
Nu poartă pantaloni şi palton. Он-не -----п----ло-е и --н-ил. О- н- н--- п-------- и м------ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
On -e--o-- -an---o---i -ant--. O- n- n--- p-------- i m------ O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
Dar omului nu-i este frig. А---м-ш--рац-с- -е -м-з--а. А-- м------- с- н- с------- А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
Al- -uš-ara------e--m--a--. A-- m------- s- n- s------- A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
Este un om de zăpadă. О---- -нешк----л-ћ. О- ј- С----- Б----- О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
O- -e Sn--ko B-lic-. O- j- S----- B------ O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

Limba strămoşilor noştri

Limbile moderne pot fi studiate de către lingvişti. Folosim mai multe metode în acest sens. Dar cum vorbeau oamenii cu mii de ani in urmă? Este foarte dificil să răspundem la această întrebare. În ciuda acestui lucru, oamenii de stiinţă au cercetat ani de zile. Ei şi-ar dori să studieze modul în care vorbeau oamenii mai demult. Pentru a face asta, ei încearcă să refacă formele vechi ale vorbirii. Cercetătorii americani au făcut o descoperite uimitoare. Au analizat peste 2000 de limbi. Au studiat în special sintaxa limbii. Rezultatul studiului lor a fost foarte interesant. În jur de jumătate din limbile studiate au ca sintaxă construcţia S-C-V. Adică, topica este subiect, complement, verb. Mai mult de 700 de limbi urmează modelul S-V-C. Şi în jur de 160 de limbi funcţionează dupa sistemul V-S-C. Modelul V-C-S este folosit doar de 40 de limbi. 120 de limbi prezintă forme mixte. C-V-S şi C-S-V sunt, pe de alta parte, topici foarte rare. Majoritatea limbilor foloseşte, aşadar, principiul S-C-V. Spre exemplu, japoneza şi limba turcă. Dar majoritatea limbilor urmeaza modelul S-V-C. Acesta este modelul care domină familia limbilor indo-europene. Cercetătorii cred că acesta era modelul folosit în vechime. Toate limbile se bazau pe acest sistem. Dar ulterior, limbile s-au dezvoltat separat. Nu cunoaştem de ce s-a întâmplat astfel. Dar schimbarea sintaxei trebuie să fi avut un motiv. Căci, în cursul evoluţiei, doar cel care are un avantaj se impune...