Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   sr Императив 2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Sârbă Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! Обри- -е! О---- с-- О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
O-rij---! O---- s-- O-r-j s-! --------- Obrij se!
Spală-te! О---- -е! О---- с-- О-е-и с-! --------- Опери се! 0
Ope-- s-! O---- s-- O-e-i s-! --------- Operi se!
Piaptănă-te! По--ш--ј--е! П------- с-- П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
P----lja- --! P-------- s-- P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Sună! Sunaţi! На----- Наз--и-е! Н------ Н-------- Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
Naz-vi- N-----t-! N------ N-------- N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Începe! Începeţi! П-ч-и! -о-н-т-! П----- П------- П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
P----!-P-čnite! P----- P------- P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Termină! Terminaţi! Прест-н-- --е-----т-! П-------- П---------- П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
P--sta--! P-----n---! P-------- P---------- P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
Lasă asta! Lăsaţi asta! Пу-ти---------ит----! П---- т-- П------ т-- П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P-s---to- -us--te---! P---- t-- P------ t-- P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Spune asta! Spuneţi asta! Р-ц- --!----и----о! Р--- т-- Р----- т-- Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Rec- -o- R--ite---! R--- t-- R----- t-- R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! К--------К--и-е-т-! К--- т-- К----- т-- К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Kup-------u-------! K--- t-- K----- t-- K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Să nu fii niciodată ipocrit! Н- ---- -и-ад-не-------- -епошт--а! Н- б--- н---- н------- / н--------- Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
Ne -u-i--i-a--nep-š--n ---ep-št-na! N- b--- n---- n------- / n--------- N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Să nu fii niciodată obraznic! Н- буд--ника- б-з--р-з-н-/ бе--бра---! Н- б--- н---- б--------- / б---------- Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
N- -udi-n--a- -ez-br---n-- ---ob-a-n-! N- b--- n---- b--------- / b---------- N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Să nu fii niciodată nepoliticos! Н-----и---кад не-ри--ојан-/ н---и----н-! Н- б--- н---- н---------- / н----------- Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
N- bu-i-nik-d-ne-r-stoj-n---n---is-----! N- b--- n---- n---------- / n----------- N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Să fii întotdeauna sincer! Буди --ек-п-ш--н---поштена! Б--- у--- п----- / п------- Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
B--i-u--- p-šte- /-p-šte-a! B--- u--- p----- / p------- B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Să fii întotdeauna drăguţ! Б-ди--ве---и- / -и-а! Б--- у--- ф-- / ф---- Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
B--- -vek ----/ --n-! B--- u--- f-- / f---- B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Să fii întotdeauna politicos! Б-д- -век-при-то--н-/ п--ст-јна! Б--- у--- п-------- / п--------- Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
B-d- uvek p----o-a--- pri-tojna! B--- u--- p-------- / p--------- B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Să ajungeţi cu bine acasă! С---нит------н- -ући! С------- с----- к---- С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
St-g-i-- -r-ćno kuć-! S------- s------ k----- S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! Д--ро п----е н---е-е! Д---- п----- н- с---- Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
Dobr-----i-e-na se-e! D---- p----- n- s---- D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Să ne mai vizitaţi curând! П--е--т--н-с--о--во--скоро! П------- н-- п----- у------ П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
P---tit- na--p-no-o u--or-! P------- n-- p----- u------ P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...