Кал- ц-гні- ----ы----ў -е--і-?
К___ ц_____ п_______ ў Б______
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін? 0 Kalі-t--a-n-k--r-----------rl--?K___ t_______ p_______ u B______K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?--------------------------------Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
Спаль-ы--аго--з--ход-і--а-- ка----ц-г---а.
С______ в____ з__________ ў к____ ц_______
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка. 0 Sp-l-----a--n z--k---z-t-ts--u -----y-ts---nі-a.S______ v____ z_____________ u k_____ t_________S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-------------------------------------------------Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
А дзе з-ахо-------ва--н-рэ-тар----- У-га--ве.
А д__ з__________ в______________ – У г______
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве. 0 A dze ---kho-----t-a -ago---e--a-an- --U--a----.A d__ z_____________ v______________ – U g______A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.------------------------------------------------A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
Мо-н-- --бу-- ----ь--- -е-х----па---ы?
М_____ я б___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы? 0 M---n-, -a -u-- ----s’ -a ve-k----y p--і-sy?M______ y_ b___ s_____ n_ v________ p_______M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y---------------------------------------------Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
Ці ёсц- у В-- ш-о--е------па-ыт-ц-?
Ц_ ё___ у В__ ш__________ п________
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць? 0 Tsі-y-s--- ----- -hto-ne--d-’ pachy-a--’?T__ y_____ u V__ s___________ p__________T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?-----------------------------------------Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Не -а-лі б -ы м-не--абу-зіць---7:00 ---зі---а-і--?
Н_ м____ б В_ м___ п________ у 7___ г_____ р______
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы? 0 N--m-g-- --Vy-----e-p--u-z-t-’-u -:0- g---іn----і-s-?N_ m____ b V_ m____ p_________ u 7___ g_____ r_______N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y------------------------------------------------------Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Другие языки
Нажмите на флаг!
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов.
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Когда младенцы учатся говорить, они смотрят своим родителям в рот!
Это выяснили психологи по вопросам развития.
Примерно с шести месяцев младенцы начинают читать по губам.
Так они учатся, какой формы должен быть рот, чтобы производить звуки.
Когда малышам один год, они могут уже понимать некоторые слова.
В этом возрасте они смотрят людям снова в глаза.
Так они получают много важной информации.
По глазам они распознают, радостные или грустные родители.
Благодаря этому они знакомятся с миром чувств.
Интересно становится, когда с ними говорят на иностранном языке.
Тогда дети вновь начинают читать по губам.
Так они учатся образовывать и иностранные звуки.
Поэтому когда разговаривают с детьми, нужно всегда на них смотреть.
Кроме того, маленьким детям для их языкового развития нужен диалог.
А именно родители часто повторяют то, что говорят малыши.
Так малыши получают обратную связь.
Это очень важно для маленьких детей.
Они тогда знают, что их понимают.
Это понимание мотивируют малышей.
Им снова нравится учиться говорить.
Таким образом, недостаточно только проигрывать аудиофайлы детям.
То что малыши действительно могут читать по губам, доказывают исследования.
В экспериментах маленьким детям показывали видео без звука.
Это были видео на родном языке малышей и на иностранных языках.
Дети смотрели видео на собственном языке дольше.
При этом они также были значительно внимательнее.
Но самые первые слова малышей во всем мире одинаковы.
Мама и папа - это легко произнести на любых языках!
Вы знали?
Польский язык относится к западнославянским языкам.
Это родной язык для более чем 45 миллионов человек.
Они живут в основном в Польше и в нескольких странах Восточной Европы.
Польские переселенцы использовали свой язык также и на других континентах.
Так, в мире насчитывается около 60 миллионов человек, которые говорят на польском языке.
Таким образом, после русского языка это наиболее широко распространенный славянский язык.
Польский язык близок чешскому и словацкому.
Современный польский литературный язык возник из разных диалектов.
Сегодня вряд ли найдутся диалекты, так как большинство поляков используют литературный язык.
Польский алфавит использует латинские буквы, их в польском алфавите 35.
Ударение в польском всегда падает на предпоследний слог слова.
В грамматике есть семь падежей и три рода.
Почти каждое окончание слова, таким образом, склоняется или спрягается.
Поэтому польский считается не совсем самым простым языком...
Но вскоре он станет одним из основных языков Европы!