Разговорник

Прилагательные 3   »   Прыметнікі 3

80 [восемьдесят]

Прилагательные 3

Прилагательные 3

80 [восемдзесят]

80 [vosemdzesyat]

+

Прыметнікі 3

[Prymetnіkі 3]

Вы можете нажимать на каждый пробел, чтобы увидеть текст или:   

русский белорусский Играть Больше
У неё есть собака. У я- ё--- с-----. У яе ёсць сабака. 0
U y--- y----- s-----. U yaye yosts’ sabaka.
+
Собака большая. Са---- в-----. Сабака вялікі. 0
Sa---- v------. Sabaka vyalіkі.
+
У неё есть большая собака. У я- в----- с-----. У яе вялікі сабака. 0
U y--- v------ s-----. U yaye vyalіkі sabaka.
+
     
У неё есть дом. Ян- м-- д--. Яна мае дом. 0
Ya-- m-- d--. Yana mae dom.
+
Дом маленький. До- м---. Дом малы. 0
Do- m---. Dom maly.
+
У неё маленький дом. Ян- м-- м--- д--. Яна мае малы дом. 0
Ya-- m-- m--- d--. Yana mae maly dom.
+
     
Он живёт в гостинице. Ён ж--- ў г--------. Ён жыве ў гасцініцы. 0
En z---- u g----------. En zhyve u gastsіnіtsy.
+
Гостиница дешёвая. Га------- т-----. Гасцініца танная. 0
Ga--------- t------. Gastsіnіtsa tannaya.
+
Он живёт в дешёвой гостинице. Ён ж--- ў т----- г--------. Ён жыве ў таннай гасцініцы. 0
En z---- u t----- g----------. En zhyve u tannay gastsіnіtsy.
+
     
У него есть машина. Ён м-- а---------. Ён мае аўтамабіль. 0
En m-- a---------. En mae autamabіl’.
+
Машина дорогая. Аў-------- д-----. Аўтамабіль дарагі. 0
Au-------- d-----. Autamabіl’ daragі.
+
У него дорогая машина. Ён м-- д----- а---------. Ён мае дарагі аўтамабіль. 0
En m-- d----- a---------. En mae daragі autamabіl’.
+
     
Он читает роман. Ён ч---- р----. Ён чытае раман. 0
En c----- r----. En chytae raman.
+
Роман скучный. Ра--- н----. Раман нудны. 0
Ra--- n----. Raman nudny.
+
Он читает скучный роман. Ён ч---- н---- р----. Ён чытае нудны раман. 0
En c----- n---- r----. En chytae nudny raman.
+
     
Она смотрит фильм. Ян- г------- ф----. Яна глядзіць фільм. 0
Ya-- g--------- f----. Yana glyadzіts’ fіl’m.
+
Фильм захватывающий. Фі--- з---------. Фільм захапляючы. 0
Fі--- z-------------. Fіl’m zakhaplyayuchy.
+
Она смотрит захватывающий фильм. Ян- г------- з--------- ф----. Яна глядзіць захапляючы фільм. 0
Ya-- g--------- z------------- f----. Yana glyadzіts’ zakhaplyayuchy fіl’m.
+
     

Язык науки

Язык науки - это специфический язык. Он используется для профессиональных дискуссий. Также он используется научных публикациях. Раньше были единые научные языки. В европейском пространстве в науке долгое время доминировал латинский язык. Сегодня, напротив, английский язык является самым важным научным языком. Научные языки - это профессиональные языки. Они содержат очень много специальных терминов. Их самые главные черты - это нормирование и формализация. Некоторые говорят, учёные специально общаются непонятно. Когда что-то сложно, то это производит впечатление умного. Однако наука ориентируется на истину. Поэтому должна использовать нейтральный язык. Для риторических элементов или неясных фраз места нет. Но всё же есть много примеров чересчур сложного языка. И сложные язык, видимо, впечатляет людей! Исследования свидетельствую о том, что сложному языку мы больше доверяем. Испытуемые должны были ответить на вопрос. При этом они должны были выбрать из нескольких ответов. Некоторые ответы были простыми, другие очень сложно сформулированы. Большинство испытуемых выбрали сложный ответ. Но он совсем был без смысла! Испытуемые были введеные в заблуждение языком. Несмотря на то, что содержание было абсурдным, на них произвела впечатление форма. Но умение сложно писать, не всегда является искусством. Упаковывать простые содержания в сложный язык, можно научиться. Но выразить сложные вещи простым языком, напротив, не так легко. Иногда, просто, действительно, сложно…