З-я-о------у-----о--ш--- -р---еце?
З я---- ч--- В- б---- н- п--------
З я-о-а ч-с- В- б-л-ш н- п-а-у-ц-?
----------------------------------
З якога часу Вы больш не працуеце? 0 Z---koga-c--su-V--b--’-h ne p-at---t-e?Z y----- c---- V- b----- n- p----------Z y-k-g- c-a-u V- b-l-s- n- p-a-s-e-s-?---------------------------------------Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Т--- яна бо--ш--- -ра-уе- з -а-- --с- я--в-йш-а----у-.
Т--- я-- б---- н- п------ з т--- ч--- я- в----- з-----
Т-к- я-а б-л-ш н- п-а-у-, з т-г- ч-с- я- в-й-л- з-м-ж-
------------------------------------------------------
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 0 T--,-y-na bol-----e --at-ue------go c-as- --k -yy-hl- --mu-h.T--- y--- b----- n- p------- z t--- c---- y-- v------ z------T-k- y-n- b-l-s- n- p-a-s-e- z t-g- c-a-u y-k v-y-h-a z-m-z-.-------------------------------------------------------------Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж.
Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж.
Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
З та----а-у,-я--ян- --йш-а-з--уж, --- --л-ш ---п----е.
З т--- ч---- я- я-- в----- з----- я-- б---- н- п------
З т-г- ч-с-, я- я-а в-й-л- з-м-ж- я-а б-л-ш н- п-а-у-.
------------------------------------------------------
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 0 Z t--o c-a-u,-yak yana v---h---za-uz-- ya-- b-l-s- n- --a--u-.Z t--- c----- y-- y--- v------ z------ y--- b----- n- p-------Z t-g- c-a-u- y-k y-n- v-y-h-a z-m-z-, y-n- b-l-s- n- p-a-s-e---------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Другие языки
Нажмите на флаг!
С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает.
З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе.
Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
Я-----а--і-ыя з т-г- ---у,-я--п-з-аё--ліся.
Я-- ш-------- з т--- ч---- я- п------------
Я-ы ш-а-л-в-я з т-г- ч-с-, я- п-з-а-м-л-с-.
-------------------------------------------
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 0 Yan- -h-ha------a-- --go-ch-s-, -a- p-zn--mі--s--.Y--- s----------- z t--- c----- y-- p-------------Y-n- s-c-a-l-v-y- z t-g- c-a-u- y-k p-z-a-m-l-s-a---------------------------------------------------Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Они счастливы, с тех пор как они познакомились.
Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся.
Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
З таго-ч-с-,--к---іх--’я----с--дзе--- я---рэд-а -ыход-яць -у-я-ь.
З т--- ч---- я- у і- з-------- д----- я-- р---- в-------- г------
З т-г- ч-с-, я- у і- з-я-і-і-я д-е-і- я-ы р-д-а в-х-д-я-ь г-л-ц-.
-----------------------------------------------------------------
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 0 Z-ta--------,--a--- іk- --ya-іl---a dz-tsі- -a-- r-dk- vy---d-y-ts--------s’.Z t--- c----- y-- u і-- z---------- d------ y--- r---- v----------- g--------Z t-g- c-a-u- y-k u і-h z-y-v-l-s-a d-e-s-, y-n- r-d-a v-k-o-z-a-s- g-l-a-s-.-----------------------------------------------------------------------------Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети.
З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць.
Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
Я н--б-ч---кал--------аку-яра-.
Я н- б---- к--- я б-- а--------
Я н- б-ч-, к-л- я б-з а-у-я-а-.
-------------------------------
Я не бачу, калі я без акуляраў. 0 Ya--- b-ch-- ---і-y- b------ly----.Y- n- b----- k--- y- b-- a---------Y- n- b-c-u- k-l- y- b-z a-u-y-r-u------------------------------------Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
Я не-чую-п-х-- -алі-- -----н-см---.
Я н- ч-- п---- к--- ў м--- н-------
Я н- ч-ю п-х-, к-л- ў м-н- н-с-а-к-
-----------------------------------
Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 0 Y- n-----yu p----, -alі-- myane -------.Y- n- c---- p----- k--- u m---- n-------Y- n- c-u-u p-k-u- k-l- u m-a-e n-s-a-k-----------------------------------------Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
М---ыправ--ся-- п------жа-вакол --е-у,-калі в---рае- у -ат-р--.
М- в--------- ў п-------- в---- с----- к--- в------- у л-------
М- в-п-а-і-с- ў п-д-р-ж-а в-к-л с-е-у- к-л- в-й-р-е- у л-т-р-ю-
---------------------------------------------------------------
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 0 M- --p--vі-s-a-u pa-a---h-h----kol sv---, k-lі-vy----e- - lata-e--.M- v---------- u p---------- v---- s----- k--- v------- u l--------M- v-p-a-і-s-a u p-d-r-z-z-a v-k-l s-e-u- k-l- v-y-r-e- u l-t-r-y-.-------------------------------------------------------------------My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир.
Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю.
My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
М- п--нём-ес--,-ка-і ё--н- --ы---- --ху-кім -ас-.
М- п----- е---- к--- ё- н- п------ ў х----- ч----
М- п-ч-ё- е-ц-, к-л- ё- н- п-ы-д-е ў х-т-і- ч-с-.
-------------------------------------------------
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 0 My pa-h-------ts-,---lі y-n n- p-----e u k---kіm-ch-s-.M- p------ y------ k--- y-- n- p------ u k------ c-----M- p-c-n-m y-s-s-, k-l- y-n n- p-y-d-e u k-u-k-m c-a-e--------------------------------------------------------My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.
Другие языки
Нажмите на флаг!
Если он скоро не придёт, мы начнём есть.
Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе.
My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.
Европейский Союз состоит сегодня из более чем 25 государств.
В будущем ещё больше стран будут принадлежать ЕС.
С каждой новой страной часто прибавляется новый язык.
В настоящее время в ЕС говорят на более 20 различных языках.
Все языки Евросоюза имеют одинаковые права.
Многообразие языков впечатляет.
Но оно может также привести к проблемам.
Скептики полагают, что множество языков является препятствием для ЕС.
Они мешают эффективной работе.
Некоторые поэтому считают, что должен быть общий язык.
На этом языке должны общаться все страны.
Но это не так просто.
Нельзя ни один язык назначить единственным официальным языком.
Другие страны будут чувствовать себя ущемлёнными в своих интересах.
И, в действительности, в Европе нет нейтрального языка…
Также искусственный язык, как эсперанто, не помог бы.
Потому что в языках всегда отражается и культура страны.
Поэтому ни одна страна не хочет отказываться от своего языка.
В своём языке страны видят часть своей идентичности.
Языковая политика - важный пункт в повестке ЕС.
Есть даже комиссар по вопросам многоязычия.
В ЕС больше всего устных и письменных переводчиков во всём мире.
Около 3500 человек работают над тем, что сделать возможным взаимопонимание.
Тем не менее не все документы могут быть переведены.
Это стоило бы много времени и денег.
Большинство документов переводят лишь на некоторые языки.
Большое количество языков - один из самых больших вызовов ЕС.
Европа должна объединиться, не потеряв свое многообразие идентичностей!