Slovníček fráz

sk Zápor 1   »   af Ontkenning 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Zápor 1

64 [vier en sestig]

Ontkenning 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
Nerozumiem tomu slovu. Ek-----ta---n-- di---oor-----. Ek verstaan nie die woord nie. E- v-r-t-a- n-e d-e w-o-d n-e- ------------------------------ Ek verstaan nie die woord nie. 0
Nerozumiem tej vete. E--v-r-ta---n-- d-e sin-ni-. Ek verstaan nie die sin nie. E- v-r-t-a- n-e d-e s-n n-e- ---------------------------- Ek verstaan nie die sin nie. 0
Nerozumiem významu. Ek-ve-s-aa--n-- -i--be--k--i--n-e. Ek verstaan nie die betekenis nie. E- v-r-t-a- n-e d-e b-t-k-n-s n-e- ---------------------------------- Ek verstaan nie die betekenis nie. 0
učiteľ di- ond-----er die onderwyser d-e o-d-r-y-e- -------------- die onderwyser 0
Rozumiete učiteľovi? V----a-n-- --e---d-r--s-r? Verstaan u die onderwyser? V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-? -------------------------- Verstaan u die onderwyser? 0
Áno, rozumiem mu dobre. Ja---- ---staan--o--g-ed. Ja, ek verstaan hom goed. J-, e- v-r-t-a- h-m g-e-. ------------------------- Ja, ek verstaan hom goed. 0
učiteľka d-- o--e---ser-s die onderwyseres d-e o-d-r-y-e-e- ---------------- die onderwyseres 0
Rozumiete učiteľke? Ve-st--n u di---n--rw-s-res? Verstaan u die onderwyseres? V-r-t-a- u d-e o-d-r-y-e-e-? ---------------------------- Verstaan u die onderwyseres? 0
Áno, rozumiem jej dobre. J-- ek ve-s-aan---ar-goe-. Ja, ek verstaan haar goed. J-, e- v-r-t-a- h-a- g-e-. -------------------------- Ja, ek verstaan haar goed. 0
ľudia d-e me--e die mense d-e m-n-e --------- die mense 0
Rozumiete ľuďom? Verst--n u ------n--? Verstaan u die mense? V-r-t-a- u d-e m-n-e- --------------------- Verstaan u die mense? 0
Nie, nerozumiem im veľmi dobre. N--- e- ve--taan----le-nie-s--g-e- nie. Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. N-e- e- v-r-t-a- h-l-e n-e s- g-e- n-e- --------------------------------------- Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie. 0
priateľka d-e--r-e-d-n die vriendin d-e v-i-n-i- ------------ die vriendin 0
Máte priateľku? H-t ---n -r-e-d-n? Het u ’n vriendin? H-t u ’- v-i-n-i-? ------------------ Het u ’n vriendin? 0
Áno, mám. Ja,--- ---. Ja, ek het. J-, e- h-t- ----------- Ja, ek het. 0
dcéra die -o-t-r die dogter d-e d-g-e- ---------- die dogter 0
Máte dcéru? H-- u ’- -ogt-r? Het u ’n dogter? H-t u ’- d-g-e-? ---------------- Het u ’n dogter? 0
Nie, nemám. Nee- e--het ni-. Nee, ek het nie. N-e- e- h-t n-e- ---------------- Nee, ek het nie. 0

Nevidiaci spracujú reč efektívnejšie

Ľudia, ktorí nevidia, lepšie počujú. To im robí každodenný život o niečo ľahší. Slepci ale tiež lepšie spracujú reč! K tomuto záveru dospeli početné vedecké štúdie. Vedci prehrávali ľuďom nahrávky. Rýchlosť reči u týchto nahrávok bola podstatne vyššia. Napriek tomu boli nevidiaci schopní týmto nahrávkam porozumieť. Naproti tomu zdraví jedinci vetám len ťažko rozumeli. Rýchlosť rozprávania bola pre nich príliš vysoká. K podobnému výsledku dospel aj iný pokus. Zdraví aj nevidiaci jedinci počúvali rôzne vety. Časť každej vety bola pozmenená. Posledné slovo bolo nahradené nejakým nezmyselným výrazom. Ľudia mali za úlohu zhodnotiť každú vetu. Mali rozhodnúť, či veta dáva zmysel alebo nie. Počas tohto procesu bol monitorovaný ich mozog. Vedci merali určité mozgové frekvencie. Zisťovali, ako rýchlo mozog rieši zadané úlohy. U nevidiacich sa určitý signál objavil veľmi rýchlo. Signál ukazoval, že veta bola analyzovaná. U zdravých ľudí sa tento signál objavil oveľa neskôr. Prečo slepci spracujú reč oveľa efektívnejšie, zatiaľ nie je známe. Vedci ale jednu teóriu majú. Myslia si, že mozog nevidiacich intenzívne využíva určitú časť. Je to tá oblasť, v ktorej zdraví ľudia spracovávajú zrakové vnemy. Nevidiaci túto oblasť pre zrak nepoužívajú. Je teda „k dispozícii“ k iným úlohám. Preto majú nevidiaci väčšiu kapacitu na spracovanie reči ...