Slovníček fráz

sk Na letisku   »   af By die lughawe

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Na letisku

35 [vyf en dertig]

By die lughawe

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. E- w---gr--g ’n v--g -- ---en--bes---e-. E- w-- g---- ’- v--- n- A----- b-------- E- w-l g-a-g ’- v-u- n- A-h-n- b-s-r-e-. ---------------------------------------- Ek wil graag ’n vlug na Athene bespreek. 0
Je to priamy let? Is dit--- direk-- v---? I- d-- ’- d------ v---- I- d-t ’- d-r-k-e v-u-? ----------------------- Is dit ’n direkte vlug? 0
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. B-----ve-ster------rook- ---ebl--f. B- ’- v------- n-------- a--------- B- ’- v-n-t-r- n-e-r-o-, a-s-b-i-f- ----------------------------------- By ’n venster, nie-rook, asseblief. 0
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. Ek --l --a----y be--rek-ng-be--st--. E- w-- g---- m- b--------- b-------- E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- b-v-s-i-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking bevestig. 0
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. E--wi- graag---------e-in----nsell---. E- w-- g---- m- b--------- k---------- E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- k-n-e-l-e-. -------------------------------------- Ek wil graag my bespreking kanselleer. 0
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. Ek -il-----g ----e--r-k----ve--n-er. E- w-- g---- m- b--------- v-------- E- w-l g-a-g m- b-s-r-k-n- v-r-n-e-. ------------------------------------ Ek wil graag my bespreking verander. 0
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? Wa-neer-is-die--ol-e-de -l-g -a -o-e? W------ i- d-- v------- v--- n- R---- W-n-e-r i- d-e v-l-e-d- v-u- n- R-m-? ------------------------------------- Wanneer is die volgende vlug na Rome? 0
Sú ešte dve miesta voľné? Is d-a- n-- --ee---tp-e--- ----ikb---? I- d--- n-- t--- s-------- b---------- I- d-a- n-g t-e- s-t-l-k-e b-s-i-b-a-? -------------------------------------- Is daar nog twee sitplekke beskikbaar? 0
Nie, máme už len jedno voľné miesto. N--, on----t--og--e- een --------be---k-a-r. N--- o-- h-- n-- n-- e-- s------ b---------- N-e- o-s h-t n-g n-t e-n s-t-l-k b-s-i-b-a-. -------------------------------------------- Nee, ons het nog net een sitplek beskikbaar. 0
Kedy pristaneme? W-nn-e- land ons? W------ l--- o--- W-n-e-r l-n- o-s- ----------------- Wanneer land ons? 0
Kedy tam budeme? W---eer--s ons -a-r? W------ i- o-- d---- W-n-e-r i- o-s d-a-? -------------------- Wanneer is ons daar? 0
Kedy ide autobus do centra? W-------i--da-r ’n-b-s -a d-e mid--s---? W------ i- d--- ’- b-- n- d-- m--------- W-n-e-r i- d-a- ’- b-s n- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------------------- Wanneer is daar ’n bus na die middestad? 0
Je to váš kufor? I---i--u kof----/----? I- d-- u k----- / t--- I- d-t u k-f-e- / t-s- ---------------------- Is dit u koffer / tas? 0
Je to vaša taška? I--d-t u-sak? I- d-- u s--- I- d-t u s-k- ------------- Is dit u sak? 0
Je to vaša batožina? I- d-- u bag-s-e? I- d-- u b------- I- d-t u b-g-s-e- ----------------- Is dit u bagasie? 0
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? H-e------a-as-e-ma--e--saam--e-? H------ b------ m-- e- s-------- H-e-e-l b-g-s-e m-g e- s-a-n-e-? -------------------------------- Hoeveel bagasie mag ek saamneem? 0
Dvadsať kíl. T--n-ig--i--s. T------ k----- T-i-t-g k-l-s- -------------- Twintig kilos. 0
Čože, len dvadsať kíl? Wa----e--t-int-g -il-s? W--- N-- t------ k----- W-t- N-t t-i-t-g k-l-s- ----------------------- Wat? Net twintig kilos? 0

Učenie mení mozog

Kto veľa športuje, formuje svoje telo. Evidentne je však možné trénovať aj mozog. To znamená, že kto sa chce dobre naučiť jazyky, nepotrebuje len talent. Rovnako dôležité je pravidelné precvičovanie. Pretože precvičovanie môže pozitívne ovplyvniť štruktúry v mozgu. Zvláštny talent na jazyky je prirodzene väčšinou vrodený. Napriek tomu môže intenzívny tréning určité mozgové štruktúry zmeniť. Objem rečového centra sa zväčší. U ľudí, ktorí veľa precvičujú, dochádza tiež k zmene nervových buniek. Dlho sa verilo, že mozog sa nemení. Platilo, že čo sa nenaučíš ako dieťa, už sa nenaučíš nikdy. Vedci skúmajúci mozog však dospeli k úplne inému záveru. Dokázali, že náš mozog je tvárny po celý život. Možno povedať, že funguje ako sval. Vďaka tomu môže rásť až do vysokého veku. Mozog spracúva každý impulz. Ak je však mozog trénovaný, spracováva impulzy oveľa lepšie. To znamená, že pracuje rýchlejšie a účinnejšie. Tento princíp je rovnaký u mladých aj starších ľudí. Aby sme trénovali mozog, nemusíme sa nutne len učiť. Dobrým cvičením je aj čítanie. Najmä náročná literatúra precvičuje naše rečové centrum. Znamená to, že si rozširujeme slovnú zásobu. Navyše si vylepšujeme cit pre jazyk. Zaujímavé je, že jazyk je spracovávaný nielen v rečovom centre. Nový obsah spracováva tiež oblasť, ktorá kontroluje motoriku. Preto je dôležité čo možno najčastejšie stimulovať celý mozog. Takže cvičte svoje telo AJ svoj mozog!