Slovníček fráz

sk Rozkazovací spôsob 1   »   af Imperatief 1

89 [osemdesiatdeväť]

Rozkazovací spôsob 1

Rozkazovací spôsob 1

89 [nege en tagtig]

Imperatief 1

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina afrikánčina Prehrať Viac
Si taký lenivý – nebuď taký lenivý! J- i- s---ui-–-mo-t -i- s----i-we-s-ni-! J- i- s- l-- – m--- n-- s- l-- w--- n--- J- i- s- l-i – m-e- n-e s- l-i w-e- n-e- ---------------------------------------- Jy is so lui – moet nie so lui wees nie! 0
Spíš tak dlho – nespi tak dlho! J--slaa- -- la-k --m--t ni--so -a-k--la-p n--! J- s---- s- l--- – m--- n-- s- l--- s---- n--- J- s-a-p s- l-n- – m-e- n-e s- l-n- s-a-p n-e- ---------------------------------------------- Jy slaap so lank – moet nie so lank slaap nie! 0
Chodíš tak neskoro – nechoď tak neskoro! J- k-- s- l-at-- -oe---i---o-laa---o--nie! J- k-- s- l--- – m--- n-- s- l--- k-- n--- J- k-m s- l-a- – m-e- n-e s- l-a- k-m n-e- ------------------------------------------ Jy kom so laat – moet nie so laat kom nie! 0
Smeješ sa tak nahlas – nesmej sa tak nahlas! J- --g--- ha-d-–-m--- n-e -o--a-- l-- nie! J- l-- s- h--- – m--- n-- s- h--- l-- n--- J- l-g s- h-r- – m-e- n-e s- h-r- l-g n-e- ------------------------------------------ Jy lag so hard – moet nie so hard lag nie! 0
Hovoríš tak potichu – nehovor tak potichu! J--pr-a- s- -ag ---oe---i- -- sa- pr--- -i-! J- p---- s- s-- – m--- n-- s- s-- p---- n--- J- p-a-t s- s-g – m-e- n-e s- s-g p-a-t n-e- -------------------------------------------- Jy praat so sag – moet nie so sag praat nie! 0
Piješ príliš veľa – nepi tak veľa! Jy d-i---te --el-– m-et nie so baie-d-i-k n-e! J- d---- t- v--- – m--- n-- s- b--- d---- n--- J- d-i-k t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- d-i-k n-e- ---------------------------------------------- Jy drink te veel – moet nie so baie drink nie! 0
Fajčíš priveľa – nefajči tak veľa! Jy -o-k--e--ee- –-moe--n-e -----ie -o-k---e! J- r--- t- v--- – m--- n-- s- b--- r--- n--- J- r-o- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- r-o- n-e- -------------------------------------------- Jy rook te veel – moet nie so baie rook nie! 0
Pracuješ priveľa – tak nepracuj tak veľa! Jy-w-r- ----e-- - mo----ie--o b--- wer--n-e! J- w--- t- v--- – m--- n-- s- b--- w--- n--- J- w-r- t- v-e- – m-e- n-e s- b-i- w-r- n-e- -------------------------------------------- Jy werk te veel – moet nie so baie werk nie! 0
Jazdíš príliš rýchlo – tak nejazdi tak rýchlo! J------e--------–-m-e---ie-so vin-ig--y-n--! J- r- t- v----- – m--- n-- s- v----- r- n--- J- r- t- v-n-i- – m-e- n-e s- v-n-i- r- n-e- -------------------------------------------- Jy ry te vinnig – moet nie so vinnig ry nie! 0
Postavte sa, pán Müller! S-a-- --- -e-e-- Mül--r! S---- o-- M----- M------ S-a-n o-, M-n-e- M-l-e-! ------------------------ Staan op, Meneer Müller! 0
Sadnite si, pán Müller! Sit,-M-ne-r-M-ll-r! S--- M----- M------ S-t- M-n-e- M-l-e-! ------------------- Sit, Meneer Müller! 0
Zostaňte sedieť, pán Müller! Bl--si-, -enee---üll-r! B-- s--- M----- M------ B-y s-t- M-n-e- M-l-e-! ----------------------- Bly sit, Meneer Müller! 0
Majte strpenie! Wee- ge-ul-i-! W--- g-------- W-e- g-d-l-i-! -------------- Wees geduldig! 0
Neponáhľajte sa! Neem u t--! N--- u t--- N-e- u t-d- ----------- Neem u tyd! 0
Počkajte chvíľu! W-g--- --m----! W-- ’- o------- W-g ’- o-m-l-k- --------------- Wag ’n oomblik! 0
Buďte opatrný! W-e-----s---i-! W--- v--------- W-e- v-r-i-t-g- --------------- Wees versigtig! 0
Buďte dochvíľny! Wee---et-ds! W--- b------ W-e- b-t-d-! ------------ Wees betyds! 0
Nebuďte hlúpy! M--t nie --m -e-s--i-! M--- n-- d-- w--- n--- M-e- n-e d-m w-e- n-e- ---------------------- Moet nie dom wees nie! 0

Čínsky jazyk

Čínštinou hovorí najviac ľudí na svete. Čínsky jazyk však nie je iba jeden jediný. Existuje niekoľko čínskych jazykov. Všetky patria medzi sinotibetské jazyky. Celkom hovorí čínsky zhruba 1,3 miliardy ľudí. Väčšina z nich žije v Čínskej ľudovej republike alebo na Taiwane. Existuje aj mnoho krajín s čínsky hovoriaci menšinou. Najrozšírenejším čínskym jazykom je štandardná čínština. Tento štandardizovaný vyšší jazyk sa tiež nazýva mandarínčina. Mandarínčina je oficiálny jazyk Čínskej ľudovej republiky. Iné čínske jazyky sa často považujú za dialekty. Mandarínčinou sa hovorí aj na Taiwane či v Singapure. Mandarínčina je materinským jazykom 850 miliónov ľudí. Rozumejú jej však takmer všetci čínsky hovoriaci ľudia. Preto ju ľudia hovoriaci rôznymi dialektmi používajú na komunikáciu. Všetci Číňania majú rovnaké písmo. Čínske písmo je štyri až päť tisíc rokov staré. Čínština tak má najdlhšiu literárnu tradíciu. Aj iné ázijské kultúry si vypožičali čínske písmo. Čínske znaky sú zložitejšie než abecedné systémy. Hovorená čínština ale zložitá nie je. Gramatika sa dá naučiť relatívne ľahko. Vďaka tomu môžu študenti robiť rýchlo pokroky. A čínštinu sa chce učiť stále viac ľudí! Ako cudzí jazyk nadobúda stále viac na význame. Dnes už sa kurzy čínštiny ponúkajú všade. Nájdite teda odvahu aj Vy! Čínština je jazykom budúcnosti ...