Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   et Tunded

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Estonisht Luaj Më shumë
Kam qejf Tuju -lema Tuju olema T-j- o-e-a ---------- Tuju olema 0
Ne kemi qejf. M-i- ------u. Meil on tuju. M-i- o- t-j-. ------------- Meil on tuju. 0
S’kemi qejf. M--l ei-ol- tu--. Meil ei ole tuju. M-i- e- o-e t-j-. ----------------- Meil ei ole tuju. 0
Tё kesh frikё Hirmu-tun-ma Hirmu tundma H-r-u t-n-m- ------------ Hirmu tundma 0
Kam frikё. M-l on-h-r-. Mul on hirm. M-l o- h-r-. ------------ Mul on hirm. 0
Nuk kam frikё. Ma-ei---nn---irm-. Ma ei tunne hirmu. M- e- t-n-e h-r-u- ------------------ Ma ei tunne hirmu. 0
Tё kesh kohё. Ae-a---ema Aega olema A-g- o-e-a ---------- Aega olema 0
Ai ka kohё. Ta- -n-a---. Tal on aega. T-l o- a-g-. ------------ Tal on aega. 0
Ai s’ka kohё. T---e- --- a-ga. Tal ei ole aega. T-l e- o-e a-g-. ---------------- Tal ei ole aega. 0
Tё jesh i mёrzitur I---l-ma Igavlema I-a-l-m- -------- Igavlema 0
Ajo ёshtё e mёrzitur. Tal-on--ga-. Tal on igav. T-l o- i-a-. ------------ Tal on igav. 0
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Tal--i-----ig-v. Tal ei ole igav. T-l e- o-e i-a-. ---------------- Tal ei ole igav. 0
Tё kesh uri. N-l--ne -l--a Näljane olema N-l-a-e o-e-a ------------- Näljane olema 0
A keni uri? K----e ----- --l--se-? Kas te olete näljased? K-s t- o-e-e n-l-a-e-? ---------------------- Kas te olete näljased? 0
Nuk keni uri? K-s-t--ei--l- -ä---s-d? Kas te ei ole näljased? K-s t- e- o-e n-l-a-e-? ----------------------- Kas te ei ole näljased? 0
Kam etje. J-n-ne---e-a Janune olema J-n-n- o-e-a ------------ Janune olema 0
Ju keni etje. Teil -n ja--. Teil on janu. T-i- o- j-n-. ------------- Teil on janu. 0
Ju nuk keni etje. Te-l--i ol- j-nu. Teil ei ole janu. T-i- e- o-e j-n-. ----------------- Teil ei ole janu. 0

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!