Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Arabisht Luaj Më shumë
Kam qejf وج-د-ر-بة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
w--u- ra-h-at w____ r______ w-j-d r-g-b-t ------------- wujud raghbat
Ne kemi qejf. ل--نا ---ة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l---y-a raghbat l______ r______ l-d-y-a r-g-b-t --------------- ladayna raghbat
S’kemi qejf. ‫لا ---- -د--ا. ‫__ ر___ ل_____ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا- --------------- ‫لا رغبة لدينا. 0
la-raghb-- -adayna. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
Tё kesh frikё ‫-لش--ر--ا--و-. ‫______ ب______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-. --------------- ‫الشعور بالخوف. 0
a---u-u- ----kh---. a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-k-a-f- ------------------- alshueur bialkhawf.
Kam frikё. أ-ا-----. أ__ خ____ أ-ا خ-ئ-. --------- أنا خائف. 0
a-a--ha--if. a__ k_______ a-a k-a-y-f- ------------ ana khaayif.
Nuk kam frikё. أ---لست خ-ئف. أ__ ل__ خ____ أ-ا ل-ت خ-ئ-. ------------- أنا لست خائف. 0
a-- l-st kh---if. a__ l___ k_______ a-a l-s- k-a-y-f- ----------------- ana last khaayif.
Tё kesh kohё. تو-ر -ل--ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t---i-----aqt t_____ a_____ t-w-i- a-w-q- ------------- tawfir alwaqt
Ai ka kohё. ‫---ه ---. ‫____ و___ ‫-د-ه و-ت- ---------- ‫لديه وقت. 0
l--ay--w--t. l_____ w____ l-d-y- w-q-. ------------ ladayh waqt.
Ai s’ka kohё. ليس----ه وقت. ل__ ل___ و___ ل-س ل-ي- و-ت- ------------- ليس لديه وقت. 0
l--s-l----h wa--. l___ l_____ w____ l-y- l-d-y- w-q-. ----------------- lays ladayh waqt.
Tё jesh i mёrzitur ال-عور-با-م-ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
alshu--- bialma-al a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmalal
Ajo ёshtё e mёrzitur. ه--ت-عر بالم-ل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi-a --sh-r b--l-alal h___ t_____ b________ h-y- t-s-u- b-a-m-l-l --------------------- hiya tashur bialmalal
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. ‫--ها------ع---ا----. ‫____ ل_ ت___ ب______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-. --------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل. 0
i-n-ha--a-ta--u--b-a---l-l. i_____ l_ t_____ b_________ i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l- --------------------------- innaha la tashur bialmalal.
Tё kesh uri. ا--عور-بالجوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
al----ur --alj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
A keni uri? ‫ه- أ----جياع؟ ‫__ أ___ ج____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟ -------------- ‫هل أنتم جياع؟ 0
hal -ntum------? h__ a____ j_____ h-l a-t-m j-y-e- ---------------- hal antum jiyae?
Nuk keni uri? ‫----م -ي-ع-ً؟ ‫_____ ج_____ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟ -------------- ‫ألستم جياعاً؟ 0
al---m jiy----? a_____ j_______ a-s-a- j-y-e-n- --------------- alstam jiyaean?
Kam etje. ال-ع-ر-----طش ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ط- ------------- الشعور بالعطش 0
a---ueu--bial--t-sh a_______ b_________ a-s-u-u- b-a-e-t-s- ------------------- alshueur bialeatash
Ju keni etje. ‫هم---شى. ‫__ ع____ ‫-م ع-ش-. --------- ‫هم عطشى. 0
hum----s-a. h__ e______ h-m e-t-h-. ----------- hum eatsha.
Ju nuk keni etje. ‫ل---- ع-ش-. ‫_____ ع____ ‫-ي-و- ع-ش-. ------------ ‫ليسوا عطشى. 0
la-suu-eats--. l_____ e______ l-y-u- e-t-h-. -------------- laysuu eatsha.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!