Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   ko 감정

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [쉰여섯]

56 [swin-yeoseos]

감정

[gamjeong]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Koreanisht Luaj Më shumë
Kam qejf 하- --요 하- 싶-- 하- 싶-요 ------ 하고 싶어요 0
hag----p---yo h--- s------- h-g- s-p-e-y- ------------- hago sip-eoyo
Ne kemi qejf. 우-는 - -고 싶어-. 우-- – 하- 싶--- 우-는 – 하- 싶-요- ------------- 우리는 – 하고 싶어요. 0
u---e-n – h--o-s-p-e---. u------ – h--- s-------- u-i-e-n – h-g- s-p-e-y-. ------------------------ ulineun – hago sip-eoyo.
S’kemi qejf. 우리--– -- -지----. 우-- – 하- 싶- 않--- 우-는 – 하- 싶- 않-요- ---------------- 우리는 – 하고 싶지 않아요. 0
u-i-e---- ---o s-pji--n---yo. u------ – h--- s---- a------- u-i-e-n – h-g- s-p-i a-h-a-o- ----------------------------- ulineun – hago sipji anh-ayo.
Tё kesh frikё 두려워요 두--- 두-워- ---- 두려워요 0
d---e--o-o d--------- d-l-e-w-y- ---------- dulyeowoyo
Kam frikё. 저--두---. 저- 두---- 저- 두-워-. -------- 저는 두려워요. 0
je---u- -u--e---yo. j------ d---------- j-o-e-n d-l-e-w-y-. ------------------- jeoneun dulyeowoyo.
Nuk kam frikё. 저--- --워요. 저- 안 두---- 저- 안 두-워-. ---------- 저는 안 두려워요. 0
j--neu- ---duly-o----. j------ a- d---------- j-o-e-n a- d-l-e-w-y-. ---------------------- jeoneun an dulyeowoyo.
Tё kesh kohё. 시-이 있어요 시-- 있-- 시-이 있-요 ------- 시간이 있어요 0
s-g-----i-s----o s------ i------- s-g-n-i i-s-e-y- ---------------- sigan-i iss-eoyo
Ai ka kohё. 그- -간--있-요. 그- 시-- 있--- 그- 시-이 있-요- ----------- 그는 시간이 있어요. 0
g-u--un --ga--- is------. g------ s------ i-------- g-u-e-n s-g-n-i i-s-e-y-. ------------------------- geuneun sigan-i iss-eoyo.
Ai s’ka kohё. 그는 -간- 없어-. 그- 시-- 없--- 그- 시-이 없-요- ----------- 그는 시간이 없어요. 0
g-uneu- s--a--i eo-----yo. g------ s------ e--------- g-u-e-n s-g-n-i e-b---o-o- -------------------------- geuneun sigan-i eobs-eoyo.
Tё jesh i mёrzitur 심-해요 심--- 심-해- ---- 심심해요 0
si--i-ha--o s---------- s-m-i-h-e-o ----------- simsimhaeyo
Ajo ёshtё e mёrzitur. 그-- -심--. 그-- 심---- 그-는 심-해-. --------- 그녀는 심심해요. 0
ge--yeoneu- s----m--e-o. g---------- s----------- g-u-y-o-e-n s-m-i-h-e-o- ------------------------ geunyeoneun simsimhaeyo.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 그녀는 안 심심해-. 그-- 안 심---- 그-는 안 심-해-. ----------- 그녀는 안 심심해요. 0
ge------e----n--im-im--e--. g---------- a- s----------- g-u-y-o-e-n a- s-m-i-h-e-o- --------------------------- geunyeoneun an simsimhaeyo.
Tё kesh uri. 배고파요 배--- 배-파- ---- 배고파요 0
b---o---o b-------- b-e-o-a-o --------- baegopayo
A keni uri? 배 고-요? 배 고--- 배 고-요- ------ 배 고파요? 0
b-e ------? b-- g------ b-e g-p-y-? ----------- bae gopayo?
Nuk keni uri? 배 ----요? 배 안 고--- 배 안 고-요- -------- 배 안 고파요? 0
ba- -- ----yo? b-- a- g------ b-e a- g-p-y-? -------------- bae an gopayo?
Kam etje. 목- 말-요 목- 말-- 목- 말-요 ------ 목이 말라요 0
mog-- -----yo m---- m------ m-g-i m-l-a-o ------------- mog-i mallayo
Ju keni etje. 그---목- -라요. 그-- 목- 말--- 그-은 목- 말-요- ----------- 그들은 목이 말라요. 0
g-ude-l-eu- mog-i-m--lay-. g---------- m---- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i m-l-a-o- -------------------------- geudeul-eun mog-i mallayo.
Ju nuk keni etje. 그들--목- - 말-요. 그-- 목- 안 말--- 그-은 목- 안 말-요- ------------- 그들은 목이 안 말라요. 0
g-ud-u--eu---og---an -a-l---. g---------- m---- a- m------- g-u-e-l-e-n m-g-i a- m-l-a-o- ----------------------------- geudeul-eun mog-i an mallayo.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!