Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   ad ЗэхашIэр

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

ZjehashIjer

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
Kam qejf Фэ-- / -----ъ-н. Ф___ / ш________ Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
F-e-- /-s---i-on. F____ / s________ F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Ne kemi qejf. Т- --фай-/ тш---г-у. Т_ т____ / т________ Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Tj- -y--j / ts-Io-gu. T__ t____ / t________ T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
S’kemi qejf. Тэ---фа-----т-I-и-ъоп. Т_ т_____ / т_________ Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
Tje t-f--- -------igop. T__ t_____ / t_________ T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Tё kesh frikё Щынэн Щ____ Щ-н-н ----- Щынэн 0
Sh---j-n S_______ S-h-n-e- -------- Shhynjen
Kam frikё. Сэ-сэщын-. С_ с______ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
Sje --es--yn--. S__ s__________ S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Nuk kam frikё. С-----ынэр--. С_ с_________ С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
S-e s---hy--er-e-. S__ s_____________ S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
Tё kesh kohё. У-хъ-- и--н. У_____ и____ У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
Ua--j- iIj-n. U_____ i_____ U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
Ai ka kohё. А--(-ъ---фы--- -а-ъ-----. А_ (__________ у_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-] у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иI. 0
A--- (-----g----ht-- -I. A___ (_______ u_____ i__ A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
Ai s’ka kohё. Ащ-(--у-ъ-ы-ъ]--ахътэ-иIэп. А_ (__________ у_____ и____ А- (-ъ-л-ф-г-] у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] уахътэ иIэп. 0
Ash- (h-l-yg)--aht-e i--e-. A___ (_______ u_____ i_____ A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
Tё jesh i mёrzitur Зэщын. З_____ З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Zjeshhyn. Z________ Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
Ajo ёshtё e mёrzitur. А--(б-ылъф-гъ----зэщ-. А_ (__________ м______ А- (-з-л-ф-г-] м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ] мэзэщы. 0
Ar -b-yl--g---j-zjes--y. A_ (________ m__________ A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. А---бзы-ъфы--- зэщы-э-. А_ (__________ з_______ А- (-з-л-ф-г-] з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ] зэщырэп. 0
A- (--ylfyg) z-es-h-----. A_ (________ z___________ A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
Tё kesh uri. М--э-I-н М_______ М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
M--lj--I-en M__________ M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
A keni uri? Шъ- -ъу-эла-Iа? Ш__ ш__________ Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
Sho-sh-m----kIa? S__ s___________ S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Nuk keni uri? Шъ- шъ-мэлак-э-а? Ш__ ш____________ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
S-o-s--mjelak-j--a? S__ s______________ S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
Kam etje. П---фэл-эн П__ ф_____ П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
P-y-f---I--n P__ f_______ P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
Ju keni etje. Ахэр---ы -эл--х. А___ п__ ф______ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
A--er psy fj-l---h. A____ p__ f________ A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
Ju nuk keni etje. А-э- --ы-ф-л-эх-рэ-. А___ п__ ф__________ А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
A-j---ps--f----ehj-rj--. A____ p__ f_____________ A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!