Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   ad ЗэхашIэр

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [шъэныкъорэ хырэ]

56 [shjenykorje hyrje]

ЗэхашIэр

[ZjehashIjer]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Adyghe Luaj Më shumë
Kam qejf Фэ-- / шI--г---. Ф--- / ш-------- Ф-е- / ш-о-г-о-. ---------------- Фэен / шIоигъон. 0
F-ee--- sh-oi---. F---- / s-------- F-e-n / s-I-i-o-. ----------------- Fjeen / shIoigon.
Ne kemi qejf. Тэ--ыфай-- тшI-иг-у. Т- т---- / т-------- Т- т-ф-й / т-I-и-ъ-. -------------------- Тэ тыфай / тшIоигъу. 0
Tje t-faj-- t--Ioi--. T-- t---- / t-------- T-e t-f-j / t-h-o-g-. --------------------- Tje tyfaj / tshIoigu.
S’kemi qejf. Т---ы-ае--/ т-I--г-о-. Т- т----- / т--------- Т- т-ф-е- / т-I-и-ъ-п- ---------------------- Тэ тыфаеп / тшIоигъоп. 0
T-- -yfa-- / t-h-o-g-p. T-- t----- / t--------- T-e t-f-e- / t-h-o-g-p- ----------------------- Tje tyfaep / tshIoigop.
Tё kesh frikё Щ-н-н Щ---- Щ-н-н ----- Щынэн 0
Sh-y--en S------- S-h-n-e- -------- Shhynjen
Kam frikё. Сэ с-----. С- с------ С- с-щ-н-. ---------- Сэ сэщынэ. 0
Sj- --es-hy---. S-- s---------- S-e s-e-h-y-j-. --------------- Sje sjeshhynje.
Nuk kam frikё. Сэ-сы-ы-----. С- с--------- С- с-щ-н-р-п- ------------- Сэ сыщынэрэп. 0
S-e-s--hhyn--r---. S-- s------------- S-e s-s-h-n-e-j-p- ------------------ Sje syshhynjerjep.
Tё kesh kohё. У--ъ-- иI--. У----- и---- У-х-т- и-э-. ------------ Уахътэ иIэн. 0
U--t-e-iI-en. U----- i----- U-h-j- i-j-n- ------------- Uahtje iIjen.
Ai ka kohё. Ащ -х-у-ъфы-ъ--у-хътэ-и-. А- (---------- у----- и-- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-. ------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иI. 0
A-h- -hu-f--) -a---e--I. A--- (------- u----- i-- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-. ------------------------ Ashh (hulfyg) uahtje iI.
Ai s’ka kohё. А- --ъул--------ах------э-. А- (---------- у----- и---- А- (-ъ-л-ф-г-) у-х-т- и-э-. --------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) уахътэ иIэп. 0
As-- (-u--y---ua-t------ep. A--- (------- u----- i----- A-h- (-u-f-g- u-h-j- i-j-p- --------------------------- Ashh (hulfyg) uahtje iIjep.
Tё jesh i mёrzitur Зэщын. З----- З-щ-н- ------ Зэщын. 0
Zj-sh--n. Z-------- Z-e-h-y-. --------- Zjeshhyn.
Ajo ёshtё e mёrzitur. Ар--б-ы-ъ----- м-зэщ-. А- (---------- м------ А- (-з-л-ф-г-) м-з-щ-. ---------------------- Ар (бзылъфыгъ) мэзэщы. 0
A--(-z--fyg-----z--s---. A- (-------- m---------- A- (-z-l-y-) m-e-j-s-h-. ------------------------ Ar (bzylfyg) mjezjeshhy.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Ар-(---лъ---ъ- з-щыр-п. А- (---------- з------- А- (-з-л-ф-г-) з-щ-р-п- ----------------------- Ар (бзылъфыгъ) зэщырэп. 0
A- -bz--fy-)-zjesh--rje-. A- (-------- z----------- A- (-z-l-y-) z-e-h-y-j-p- ------------------------- Ar (bzylfyg) zjeshhyrjep.
Tё kesh uri. МэлэкIэн М------- М-л-к-э- -------- МэлэкIэн 0
M--l-ekIj-n M---------- M-e-j-k-j-n ----------- MjeljekIjen
A keni uri? Шъо ш-у-эл--I-? Ш-- ш---------- Ш-о ш-у-э-а-I-? --------------- Шъо шъумэлакIа? 0
Sho --u-j-lakI-? S-- s----------- S-o s-u-j-l-k-a- ---------------- Sho shumjelakIa?
Nuk keni uri? Ш---ш---э-а-Iэб-? Ш-- ш------------ Ш-о ш-у-э-а-I-б-? ----------------- Шъо шъумэлакIэба? 0
Sho --u--elakI-eb-? S-- s-------------- S-o s-u-j-l-k-j-b-? ------------------- Sho shumjelakIjeba?
Kam etje. Пс- -э--эн П-- ф----- П-ы ф-л-э- ---------- Псы фэлIэн 0
Psy----lIj-n P-- f------- P-y f-e-I-e- ------------ Psy fjelIjen
Ju keni etje. А-э- п-ы-------. А--- п-- ф------ А-э- п-ы ф-л-э-. ---------------- Ахэр псы фэлIэх. 0
A-j-- p-- --e----h. A---- p-- f-------- A-j-r p-y f-e-I-e-. ------------------- Ahjer psy fjelIjeh.
Ju nuk keni etje. Ах-р---- фа-Iэ-----. А--- п-- ф---------- А-э- п-ы ф-л-э-э-э-. -------------------- Ахэр псы фалIэхэрэп. 0
A-j----s--f--I----erje-. A---- p-- f------------- A-j-r p-y f-l-j-h-e-j-p- ------------------------ Ahjer psy falIjehjerjep.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!