Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   bg Чувства

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [петдесет и шест]

56 [petdeset i shest]

Чувства

Chuvstva

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Bullgarisht Luaj Më shumë
Kam qejf имам -е---ие-- --с----н-е и___ ж______ / н_________ и-а- ж-л-н-е / н-с-р-е-и- ------------------------- имам желание / настроение 0
i--- z-ela-ie-/-n-s-r-e-ie i___ z_______ / n_________ i-a- z-e-a-i- / n-s-r-e-i- -------------------------- imam zhelanie / nastroenie
Ne kemi qejf. Н-----а----ел--и- / --------ие. Н__ и____ ж______ / н__________ Н-е и-а-е ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. ------------------------------- Ние имаме желание / настроение. 0
N-e i---- zh-la----/ --s---e--e. N__ i____ z_______ / n__________ N-e i-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. -------------------------------- Nie imame zhelanie / nastroenie.
S’kemi qejf. Ние -ямаме-же---и- --нас-ро---е. Н__ н_____ ж______ / н__________ Н-е н-м-м- ж-л-н-е / н-с-р-е-и-. -------------------------------- Ние нямаме желание / настроение. 0
N---nyam-m- z-e-a--e / --st--e--e. N__ n______ z_______ / n__________ N-e n-a-a-e z-e-a-i- / n-s-r-e-i-. ---------------------------------- Nie nyamame zhelanie / nastroenie.
Tё kesh frikё с---х-ва- се с________ с_ с-р-х-в-м с- ------------ страхувам се 0
s---khu--- -e s_________ s_ s-r-k-u-a- s- ------------- strakhuvam se
Kam frikё. Аз -- с-ра---ам. А_ с_ с_________ А- с- с-р-х-в-м- ---------------- Аз се страхувам. 0
A---- s-r-----am. A_ s_ s__________ A- s- s-r-k-u-a-. ----------------- Az se strakhuvam.
Nuk kam frikё. Аз--е--е -т---у-ам. А_ н_ с_ с_________ А- н- с- с-р-х-в-м- ------------------- Аз не се страхувам. 0
Az ne -e-st---h----. A_ n_ s_ s__________ A- n- s- s-r-k-u-a-. -------------------- Az ne se strakhuvam.
Tё kesh kohё. и----в--ме и___ в____ и-а- в-е-е ---------- имам време 0
i--- ----e i___ v____ i-a- v-e-e ---------- imam vreme
Ai ka kohё. Той-има в-ем-. Т__ и__ в_____ Т-й и-а в-е-е- -------------- Той има време. 0
To---ma-v----. T__ i__ v_____ T-y i-a v-e-e- -------------- Toy ima vreme.
Ai s’ka kohё. Т---н--а -----. Т__ н___ в_____ Т-й н-м- в-е-е- --------------- Той няма време. 0
T-y-n-a-a -re-e. T__ n____ v_____ T-y n-a-a v-e-e- ---------------- Toy nyama vreme.
Tё jesh i mёrzitur с-у-ая с_____ с-у-а- ------ скучая 0
s--c-aya s_______ s-u-h-y- -------- skuchaya
Ajo ёshtё e mёrzitur. Т- с----е. Т_ с______ Т- с-у-а-. ---------- Тя скучае. 0
Tya --uchae. T__ s_______ T-a s-u-h-e- ------------ Tya skuchae.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. Т--не-с-у-а-. Т_ н_ с______ Т- н- с-у-а-. ------------- Тя не скучае. 0
T---n------ha-. T__ n_ s_______ T-a n- s-u-h-e- --------------- Tya ne skuchae.
Tё kesh uri. гл---н - -ладна -ъм г_____ / г_____ с__ г-а-е- / г-а-н- с-м ------------------- гладен / гладна съм 0
g---en - -l-dna---m g_____ / g_____ s__ g-a-e- / g-a-n- s-m ------------------- gladen / gladna sym
A keni uri? Г-адн---и -те? Г_____ л_ с___ Г-а-н- л- с-е- -------------- Гладни ли сте? 0
Gl-----l----e? G_____ l_ s___ G-a-n- l- s-e- -------------- Gladni li ste?
Nuk keni uri? Н- --е-л- глад-и? Н_ с__ л_ г______ Н- с-е л- г-а-н-? ----------------- Не сте ли гладни? 0
N--s-- l- gl---i? N_ s__ l_ g______ N- s-e l- g-a-n-? ----------------- Ne ste li gladni?
Kam etje. жа--н-- ж-дна-съм ж____ / ж____ с__ ж-д-н / ж-д-а с-м ----------------- жаден / жадна съм 0
z----- --z-a-na-s-m z_____ / z_____ s__ z-a-e- / z-a-n- s-m ------------------- zhaden / zhadna sym
Ju keni etje. Те-са -ад--. Т_ с_ ж_____ Т- с- ж-д-и- ------------ Те са жадни. 0
Te-sa --a-n-. T_ s_ z______ T- s- z-a-n-. ------------- Te sa zhadni.
Ju nuk keni etje. Те--- са ж-дни. Т_ н_ с_ ж_____ Т- н- с- ж-д-и- --------------- Те не са жадни. 0
Te ---sa-z---ni. T_ n_ s_ z______ T- n- s- z-a-n-. ---------------- Te ne sa zhadni.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!