Libri i frazës

sq Ndjenjat   »   sr Осећаји

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Ndjenjat

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
Kam qejf Б-ти р--п----ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Bi-- r-s---ožen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
Ne kemi qejf. Расп--ож--и----. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
Ras--l----i -mo. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
S’kemi qejf. Н---о -а-по-----и. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nis-- r-s--lo--ni. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
Tё kesh frikё Пл-ш-т- -е. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
P-aš-----e. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
Kam frikё. Ја -е--лашим. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
J--se----š-m. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
Nuk kam frikё. Ја------ -ла-и-. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
Ja -e -----aš--. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
Tё kesh kohё. И---- --е-ена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
I-----vr----a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
Ai ka kohё. Он има вр--е-а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
On ima--r-mena. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
Ai s’ka kohё. Он-н--а---е--на. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
O- n-ma vr---n-. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
Tё jesh i mёrzitur Досађи--ти -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D-sađ-v-t- -e D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
Ajo ёshtё e mёrzitur. О-а-с--досађу--. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
On- -e-dosađ---. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. О-- с- н--д-са-у-е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
O---s--ne-dosađ-je. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
Tё kesh uri. Б--и-гла--н Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B--i-g--dan B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
A keni uri? Ј-ст- л----а-н-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
J-s-e--i -la-ni? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
Nuk keni uri? В- --с-- -л--ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
Vi n--te gla---? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
Kam etje. Б-т-----ан Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
B--i -e--n B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
Ju keni etje. О-и-су-ж--ни. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-i -u --d--. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
Ju nuk keni etje. О-и н-с- же--и. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
On- -is- -edn-. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!