Рјечник

sr У кухињи   »   tl In the kitchen

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [labing siyam]

In the kitchen

Изаберите како желите да видите превод:   
српски тагалог Игра Више
Имаш ли нову кухињу? M-y-bag- -a-b-n--kusi--? May bago ka bang kusina? M-y b-g- k- b-n- k-s-n-? ------------------------ May bago ka bang kusina? 0
Шта ћеш данас кувати? A-o ang ---t- mong-l-tu-----a--n? Ano ang gusto mong lutuin ngayon? A-o a-g g-s-o m-n- l-t-i- n-a-o-? --------------------------------- Ano ang gusto mong lutuin ngayon? 0
Куваш ли на струју или на гас? Na--ul--- -- -a --m-- --- -u---n-e-o -a-? Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? N-g-u-u-o k- b- g-m-t a-g k-r-e-t- o g-s- ----------------------------------------- Nagluluto ka ba gamit ang kuryente o gas? 0
Требам ли изрезати лук? D-p---ko-ban- ---ai- -n----a--ib-yas? Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? D-p-t k- b-n- h-w-i- a-g m-a s-b-y-s- ------------------------------------- Dapat ko bang hiwain ang mga sibuyas? 0
Требам ли огулити кромпир? Dapat-----a-g --l-tan a---m-a-pat-t--? Dapat ko bang balatan ang mga patatas? D-p-t k- b-n- b-l-t-n a-g m-a p-t-t-s- -------------------------------------- Dapat ko bang balatan ang mga patatas? 0
Требам ли опрати салату? Da-a--ko b--- --gas-n-a-g--g--gu--- pan--sa-a-? Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? D-p-t k- b-n- h-g-s-n a-g m-a g-l-y p-n- s-l-d- ----------------------------------------------- Dapat ko bang hugasan ang mga gulay pang salad? 0
Где су чаше? Nas--n -n- m-----so? Nasaan ang mga baso? N-s-a- a-g m-a b-s-? -------------------- Nasaan ang mga baso? 0
Где је посуђе? Nasaan a----g- pin---n? Nasaan ang mga pinggan? N-s-a- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Nasaan ang mga pinggan? 0
Где је прибор за јело? N-s-an--n--k-byer---? Nasaan ang kubyertos? N-s-a- a-g k-b-e-t-s- --------------------- Nasaan ang kubyertos? 0
Имаш ли отварач за конзерве? M-yr-on--a --ng---re----? Mayroon ka bang abrelata? M-y-o-n k- b-n- a-r-l-t-? ------------------------- Mayroon ka bang abrelata? 0
Имаш ли отварач за флаше? Ma-r--- ka ba-- --mb---s-ng bote? Mayroon ka bang pambukas ng bote? M-y-o-n k- b-n- p-m-u-a- n- b-t-? --------------------------------- Mayroon ka bang pambukas ng bote? 0
Имаш ли вадичеп? M-yr--n -a b-n- --rk-crew? Mayroon ka bang corkscrew? M-y-o-n k- b-n- c-r-s-r-w- -------------------------- Mayroon ka bang corkscrew? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? N-glulu-- -- b---- -o--s sa-pala--- -a-i--? Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? N-g-u-u-o k- b- n- s-p-s s- p-l-y-k n- i-o- ------------------------------------------- Nagluluto ka ba ng sopas sa palayok na ito? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? N-gp-pr--o -- ba-n- --d---a-ka-aling i-o? Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? N-g-i-r-t- k- b- n- i-d- s- k-w-l-n- i-o- ----------------------------------------- Nagpiprito ka ba ng isda sa kawaling ito? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? N-g-ii-a---a b- n- --a-gulay-s- g-il--na-ito? Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? N-g-i-h-w k- b- n- m-a g-l-y s- g-i-l n- i-o- --------------------------------------------- Nag-iihaw ka ba ng mga gulay sa grill na ito? 0
Ја постављам сто. I-aha-d- -o-na-an---e--. Ihahanda ko na ang mesa. I-a-a-d- k- n- a-g m-s-. ------------------------ Ihahanda ko na ang mesa. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. Na--to-ang m-a ---s--yo,----i-o- a- k----r-. Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. N-r-t- a-g m-a k-t-i-y-, t-n-d-r a- k-t-a-a- -------------------------------------------- Narito ang mga kutsilyo, tinidor at kutsara. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. Na-i----n--mga-bas-- pl-to--at-tisy-. Narito ang mga baso, plato, at tisyu. N-r-t- a-g m-a b-s-, p-a-o- a- t-s-u- ------------------------------------- Narito ang mga baso, plato, at tisyu. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!