Рјечник

sr У кухињи   »   nn På kjøkenet

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [nitten]

På kjøkenet

Изаберите како желите да видите превод:   
српски нинорск Игра Више
Имаш ли нову кухињу? Har-d- ---t-n-tt kjø---? H__ d_ f___ n___ k______ H-r d- f-t- n-t- k-ø-e-? ------------------------ Har du fått nytt kjøken? 0
Шта ћеш данас кувати? K---ska---u ------ -a-? K__ s___ d_ l___ i d___ K-a s-a- d- l-g- i d-g- ----------------------- Kva skal du lage i dag? 0
Куваш ли на струју или на гас? B-u--r du -lekt-is- -o----, el--- -a-s-omfy-? B_____ d_ e________ k______ e____ g__________ B-u-a- d- e-e-t-i-k k-m-y-, e-l-r g-s-k-m-y-? --------------------------------------------- Brukar du elektrisk komfyr, eller gasskomfyr? 0
Требам ли изрезати лук? S-----g-sk--re-o-- --u-en? S___ e_ s_____ o__ l______ S-a- e- s-j-r- o-p l-u-e-? -------------------------- Skal eg skjere opp lauken? 0
Требам ли огулити кромпир? S------ skr--le p-t--en-? S___ e_ s______ p________ S-a- e- s-r-l-e p-t-t-n-? ------------------------- Skal eg skrelle potetene? 0
Требам ли опрати салату? S-al -- v---e sa-aten? S___ e_ v____ s_______ S-a- e- v-s-e s-l-t-n- ---------------------- Skal eg vaske salaten? 0
Где су чаше? Ko- ------sa? K__ e_ g_____ K-r e- g-a-a- ------------- Kor er glasa? 0
Где је посуђе? Kor--r---rvi--t? K__ e_ s________ K-r e- s-r-i-e-? ---------------- Kor er serviset? 0
Где је прибор за јело? Kor--r ---ti-k--? K__ e_ b_________ K-r e- b-s-i-k-t- ----------------- Kor er bestikket? 0
Имаш ли отварач за конзерве? H-r d--e-n-bo-s-pna-? H__ d_ e__ b_________ H-r d- e-n b-k-o-n-r- --------------------- Har du ein boksopnar? 0
Имаш ли отварач за флаше? Ha--du --n -l--k--p--r? H__ d_ e__ f___________ H-r d- e-n f-a-k-o-n-r- ----------------------- Har du ein flaskeopnar? 0
Имаш ли вадичеп? H----u -i- ko-k--re----? H__ d_ e__ k____________ H-r d- e-n k-r-e-r-k-a-? ------------------------ Har du ein korketrekkar? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? K--ar-du-s--pa-i d-nne-g-y-a? K____ d_ s____ i d____ g_____ K-k-r d- s-p-a i d-n-e g-y-a- ----------------------------- Kokar du suppa i denne gryta? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? Ste--j-r-d- f-sk-n i-----e p--na? S_______ d_ f_____ i d____ p_____ S-e-k-e- d- f-s-e- i d-n-e p-n-a- --------------------------------- Steikjer du fisken i denne panna? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? G-i--ar--u --ø------- -- d---- g--l--n? G______ d_ g_________ p_ d____ g_______ G-i-l-r d- g-ø-s-k-n- p- d-n-e g-i-l-n- --------------------------------------- Grillar du grønsakene på denne grillen? 0
Ја постављам сто. Eg-dekkje---ord-t. E_ d______ b______ E- d-k-j-r b-r-e-. ------------------ Eg dekkjer bordet. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. Her -r--n----e- ----ane -g -k---n-. H__ e_ k_______ g______ o_ s_______ H-r e- k-i-a-e- g-f-a-e o- s-e-e-e- ----------------------------------- Her er knivane, gaflane og skeiene. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. He-------a--, -a-le-k--e-og s-----tta-e. H__ e_ g_____ t_________ o_ s___________ H-r e- g-a-a- t-l-e-k-n- o- s-r-i-t-a-e- ---------------------------------------- Her er glasa, tallerkane og serviettane. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!