Рјечник

sr У кухињи   »   da I køkkenet

19 [деветнаест]

У кухињи

У кухињи

19 [nitten]

I køkkenet

Изаберите како желите да видите превод:   
српски дански Игра Више
Имаш ли нову кухињу? H-r--u--- n---k---en? H-- d- e- n-- k------ H-r d- e- n-t k-k-e-? --------------------- Har du et nyt køkken? 0
Шта ћеш данас кувати? H-a- fo--n--et---- vil -u -av--i ---? H--- f-- n---- m-- v-- d- l--- i d--- H-a- f-r n-g-t m-d v-l d- l-v- i d-g- ------------------------------------- Hvad for noget mad vil du lave i dag? 0
Куваш ли на струју или на гас? H---d- -- el--e-le- -t --sk---u-? H-- d- e- e-- e---- e- g--------- H-r d- e- e-- e-l-r e- g-s-o-f-r- --------------------------------- Har du et el- eller et gaskomfur? 0
Требам ли изрезати лук? S-a- j-g--kæ-e l---ne? S--- j-- s---- l------ S-a- j-g s-æ-e l-g-n-? ---------------------- Skal jeg skære løgene? 0
Требам ли огулити кромпир? Ska- jeg --ræll--k---of--rn-? S--- j-- s------ k----------- S-a- j-g s-r-l-e k-r-o-l-r-e- ----------------------------- Skal jeg skrælle kartoflerne? 0
Требам ли опрати салату? Sk-l-j-g vaske-s-l-t--? S--- j-- v---- s------- S-a- j-g v-s-e s-l-t-n- ----------------------- Skal jeg vaske salaten? 0
Где су чаше? Hv-r-er--lasse-e? H--- e- g-------- H-o- e- g-a-s-n-? ----------------- Hvor er glassene? 0
Где је посуђе? Hvo- -r--ervi--t? H--- e- s-------- H-o- e- s-r-i-e-? ----------------- Hvor er servicet? 0
Где је прибор за јело? Hvor-er--e-ti--et? H--- e- b--------- H-o- e- b-s-i-k-t- ------------------ Hvor er bestikket? 0
Имаш ли отварач за конзерве? Ha- -u -n--å-eåb--r? H-- d- e- d--------- H-r d- e- d-s-å-n-r- -------------------- Har du en dåseåbner? 0
Имаш ли отварач за флаше? H-r -u e--oplu----? H-- d- e- o-------- H-r d- e- o-l-k-e-? ------------------- Har du en oplukker? 0
Имаш ли вадичеп? H-r-d---n-prop----ker? H-- d- e- p----------- H-r d- e- p-o-t-æ-k-r- ---------------------- Har du en proptrækker? 0
Куваш ли супу у овом лонцу? L-v-r du sup-en-i-de--he- g--de? L---- d- s----- i d-- h-- g----- L-v-r d- s-p-e- i d-n h-r g-y-e- -------------------------------- Laver du suppen i den her gryde? 0
Пржиш ли рибу у овој тави? St-g---du -is-en-i--en---- -ande? S----- d- f----- i d-- h-- p----- S-e-e- d- f-s-e- i d-n h-r p-n-e- --------------------------------- Steger du fisken i den her pande? 0
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? G---le------r--tsag-rne-p--de--h-r-gril-? G------ d- g----------- p- d-- h-- g----- G-i-l-r d- g-ø-t-a-e-n- p- d-n h-r g-i-l- ----------------------------------------- Griller du grøntsagerne på den her grill? 0
Ја постављам сто. Je---æk--r -or---. J-- d----- b------ J-g d-k-e- b-r-e-. ------------------ Jeg dækker bordet. 0
Овде су ножеви, виљушке и кашике. H-r--r kni---e--g--l-----o- s-eer--. H-- e- k------- g------- o- s------- H-r e- k-i-e-e- g-f-e-n- o- s-e-r-e- ------------------------------------ Her er knivene, gaflerne og skeerne. 0
Овде су чаше, тањири и салвете. H-- -- -l---ene, -al--r---rn- o- s-r---t-e--e. H-- e- g-------- t----------- o- s------------ H-r e- g-a-s-n-, t-l-e-k-e-n- o- s-r-i-t-e-n-. ---------------------------------------------- Her er glassene, tallerknerne og servietterne. 0

Учење и стилови учења

Уколико неко у процесу учења не напредује, могуће је да учи погрешно. Ово значи да очигледно не учи на начин који одговара његовом типу. Постоје четири општепризната стила учења. Ови стилови су повезани са органима чула. Постоје аудитивни, визуелни, комуникативни и моторички стил учења. Аудититивни тип особе најбоље учи оно што чује. Ова особа, на пример, одлично памти мелодије. Током учења чита, вокабулар такође учи наглас. Ова врста особа често води разговоре сама са собом. Слушање предавања или ЦД-ови је најбољи метод учења за овакву особу. Визуелни тип најлакше учи оно што види. Њему је важно да информацију прочита. Док учи, прави белешке. Такође за учење вло радо користи сличице, табеле и картице. Ова врста људи много чита и често сања и то у боји. Најлакше учи у околини пријатној за око. Комуникативни тип највише воли разговоре и дискусије. Таквим људима је неопходна интеракција и дијалог. Они постављају многа питања и добро уче у групи. Моторички тип учи путем покрета. Омиљени метод им је учење у пракси - најрадије сами испробавају ствари. Док уче, воле да су физички активни, или да жвачу жваку. Не воле теорије, већ експерименте. Веома је важно нагласити да скоро сви људи спадају у мешовити тип. Скоро да и нема таквих који спадају у само једну врсту у овој типологији. Стога најбоље учимо када су сва чула ангажована. На тај начин се наш мозак вишеструко активира те добро памти нове садржаје. Слушајте, читајте и разговарајте о страним речима! После тога се бавите спортом!
Да ли си знао?
Индонезијски језик говори више од 160 милиона људи. Он је, међутим, матерњи језик само око 30 милиона људи. Разлог за то је чињеница да у Индонезији живи скоро 500 различитих народности. Оне говоре 250 различитих језика који се деле на пуно дијалеката. Таква језичка разноликост може, наравно, изазвати проблеме. Данашњи индонезијски је стога уведен као стандардизирани национални језик. Подучава се у свим школама упоредо с одређеним матерњим језиком. Индонезијски спада у аустронезијске језике. Толико је уско сродан с малајским да се оба језика сматрају скоро идентичним. Учење индонезијског доноси пуно предности. Граматичка правила нису много компликована. Ни правопис није тежак. Код изговора се може ослонити на начин писања. Пуно индонезијских речи потиче из других језика што олакшава његово учење. А ускоро ће индонезијски постати један од најважнијих језика на свету!