Рјечник

sr Учити стране језике   »   af Vreemde tale leer

23 [двадесет и три]

Учити стране језике

Учити стране језике

23 [drie en twintig]

Vreemde tale leer

Изаберите како желите да видите превод:   
српски африкански Игра Више
Где сте научили шпански? Wa-- h-- u S----- g-----? Waar het u Spaans geleer? 0
Знате ли и португалски? Ka- u o-- P-------- p----? Kan u ook Portugees praat? 0
Да, а такође знам и нешто италијански. Ja- e- e- k-- o-- ’- b------ I-------- p----. Ja, en ek kan ook ’n bietjie Italiaans praat. 0
Мислим да говорите веома добро. Ek d--- u p---- b--- m--- (S-----/I--------/...). Ek dink u praat baie mooi (Spaans/Italiaans/...). 0
Ти језици су прилично слични. Di- t--- i- t------ s---------. Die tale is taamlik soortgelyk. 0
Могу их добро да разумем. Ek k-- h---- g--- v-------. Ek kan hulle goed verstaan. 0
Али говорити и писати је тешко. Ma-- p---- e- s---- i- m------. Maar praat en skryf is moeilik. 0
Још правим много грешака. Ek m--- n-- s----- b--- f----. Ek maak nog steeds baie foute. 0
Исправите ме молим увек. Wy- m- a---- t---- a--------. Wys my altyd tereg asseblief. 0
Ваш изговор је сасвим добар. U u-------- i- h--- g---. U uitspraak is heel goed. 0
Имате мали акценат. U h-- n-- ’- e------ a-----. U het net ’n effense aksent. 0
Препознаје се одакле долазите. Me-- k-- h--- w--- u v------ k--. Mens kan hoor waar u vandaan kom. 0
Који је Ваш матерњи језик? Wa- i- u m---------? Wat is u moedertaal? 0
Идете ли на курс језика? Lo-- u ’- t---------? Loop u ’n taalkursus? 0
Који уџбеник користите? Wa---- h------- g------ u? Watter handboek gebruik u? 0
У овом моменту не знам како се зове. Ek k-- n-- o- d-- o----- d-- n--- o----- n--. Ek kan nie op die oomlik die naam onthou nie. 0
Не могу се сетити наслова. Di- t---- h-- m- o------. Die titel het my ontglip. 0
Заборавио / Заборавила сам то. Ek h-- d-- v------. Ek het dit vergeet. 0

Германски језици

Германски језици спадају у индоевропску језичку породицу. Посебност ове језичке групе су њене фонолошке особине. Њихов гласовни систем сасвим је другачији од гласовних система дугих језика. Постоји отприлике петнаест германских језика. Они су матерњи језици око пет стотина милиона људи широм света. Ипак, тачан број ових језика тешко је утврдити. Често је нејасно да ли се ради о језицима или о дијалектима. Најпознатији германски језик је енглески. Он је матерњи језик готово 350 милиона људи широм света. После енглеског, долазе немачки и холандски. Германски језици се деле у разне групе. Постоје северногермански, западногермански и источногермански језици. У сверногерманске језике спадају скандинавски језици. Енглески, немачки и холандски су западногермански језици. Источногермански језици су сви изумрли. Готски је, на пример, спадао у ову групу. Германски језици су се ширили светом у процесу колонизације. Последица тога је, на пример, да се холандски разуме на Карибику и у Јужној Африци. Сви германски језици имају заједнички корен. Ипак, нејасно је да ли је постојао један јединствени прото-језик. Сем тога, веома је мало старогерманских текстова. За разлику од романских језика, овде скоро да и нема извора. Зато је проучавање германских језика умногоме отежано. Уз то има и врло мало информација о култури Германа. Германски народи нису били уједињени. Зато није могао постојати ни заједнички идентитет. Стога се наука морала окренути другим изворима. Без Грка и Римљана, о Теутонцима не би знали готово ништа.
Да ли си знао?
Каталонски спада у породицу романских језика. У блиском је сродству са шпанским, француским и италијанским. Говори се у Андори, у шпанској регији Каталонији и на Балеарским острвима. Каталонски се говори и у деловима Арагона и Валенције. Укупно око 12 милиона људи говори или разуме каталонски. Језик је настао између 8. и 10. века у подручју Пиринеја. Територијалним освајањима се затим проширио на југ и исток. Важно је знати да каталонски није дијалекат шпанског. Развио се из вулгарног латинског и важи за посебан језик. Шпанци или Латиноамериканци га значи не разумеју аутоматски. Многе структуре каталонског су сличне онима у другим романским језицима. Међутим, има и неколико посебности које се на појављују у другим језицима. Говорници каталонског су веома поносни на свој језик. И политика се већ неколико деценија активно заузима за каталонски. Учите каталонски, овај језик има будућност!