Рјечник

sr Зависне реченице са да 1   »   af Bysinne met dat 1

91 [деведесет и један]

Зависне реченице са да 1

Зависне реченице са да 1

91 [een en negentig]

Bysinne met dat 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски африкански Игра Више
Време ће можда сутра бити боље. D------- -o---m-r- -isk--n --t--. D-- w--- w--- m--- m------ b----- D-e w-e- w-r- m-r- m-s-i-n b-t-r- --------------------------------- Die weer word môre miskien beter. 0
Одакле знате то? H-e we-- u d--? H-- w--- u d--- H-e w-e- u d-t- --------------- Hoe weet u dit? 0
Ја се надам да ће бити боље. E-----p-----d-- -e--- wor-. E- h--- d-- d-- b---- w---- E- h-o- d-t d-t b-t-r w-r-. --------------------------- Ek hoop dat dit beter word. 0
Он долази сасвим сигурно. H- ko--be-l--. H- k-- b------ H- k-m b-s-i-. -------------- Hy kom beslis. 0
Да ли је то сигурно? I---y sek-r? I- j- s----- I- j- s-k-r- ------------ Is jy seker? 0
Знам да он долази. Ek --et ----h- ko-. E- w--- d-- h- k--- E- w-e- d-t h- k-m- ------------------- Ek weet dat hy kom. 0
Он ће сигурно назвати. H- --- be-li---e-. H- s-- b----- b--- H- s-l b-s-i- b-l- ------------------ Hy sal beslis bel. 0
Стварно? W------? W------- W-r-l-k- -------- Werklik? 0
Ја верујем да ће назвати. Ek g-o-d---h- --- -e-. E- g-- d-- h- s-- b--- E- g-o d-t h- s-l b-l- ---------------------- Ek glo dat hy sal bel. 0
Вино је сигурно старо. D-e ----i- se-er-o--. D-- w-- i- s---- o--- D-e w-n i- s-k-r o-d- --------------------- Die wyn is seker oud. 0
Знате ли то сигурно? W-e- -y di---o-r j-u -ie-? W--- j- d-- v--- j-- s---- W-e- j- d-t v-o- j-u s-e-? -------------------------- Weet jy dit voor jou siel? 0
Ја претпостављам да је старо. E--ve-m--d-d-t-dit ------. E- v------ d-- d-- o-- i-- E- v-r-o-d d-t d-t o-d i-. -------------------------- Ek vermoed dat dit oud is. 0
Наш шеф добро изгледа. O-s-b-a---s-a---re---k. O-- b--- i- a---------- O-s b-a- i- a-n-r-k-i-. ----------------------- Ons baas is aantreklik. 0
Сматрате ли? Din- j---o? D--- j- s-- D-n- j- s-? ----------- Dink jy so? 0
Сматрам да чак врло добро изгледа. Ek--ink-d-t-h--b--e--antre--i--i-. E- d--- d-- h- b--- a--------- i-- E- d-n- d-t h- b-i- a-n-r-k-i- i-. ---------------------------------- Ek dink dat hy baie aantreklik is. 0
Шеф сигурно има девојку. D-- -a---he- --slis-’n m-----. D-- b--- h-- b----- ’- m------ D-e b-a- h-t b-s-i- ’- m-i-i-. ------------------------------ Die baas het beslis ’n meisie. 0
Верујете ли стварно? Din--j- w--k-ik-so? D--- j- w------ s-- D-n- j- w-r-l-k s-? ------------------- Dink jy werklik so? 0
Врло је могуће да има девојку. Dit i---e-l --on-li---a------- -e-s-e h--. D-- i- h--- m------- d-- h- ’- m----- h--- D-t i- h-e- m-o-t-i- d-t h- ’- m-i-i- h-t- ------------------------------------------ Dit is heel moontlik dat hy ’n meisie het. 0

Шпански језик

Шпански спада у светске језике. За 380 милиона људи ово је матерњи језик. Осим тога га и многи људи говоре као страни језик. Тиме је шпански један од најважнијих светских језика. Он је такође највећи и од свих романских језика. Шпанци свој језик називају espa ñ ol или castellano .(еспањол/кастелано ). Термин кастелано нам указује на порекло шпанскиг језика. Развио се из језика говореног у пределу Кастиље. Већина Шпанаца говорила је кастелано још у 16. веку. У данашње време се кастелано и еспањол употребљавају као синоними. Но ово може имати и политичку димензију. Шпански језик је распрострањиван освајањима и колонизацијом. Такође се говори у западној Африци и на Филипинима. Ипак, највише људи га говори у Америци. Шпански језик доминира у централној и јужној Америци. Ипак, број људи који се служи шпанским расте и у САД. Овде га говори око 50 милиона људи. А то је много више него у самој Шпанији! Амерички шпански се разликује од европског шпанског. На разлике наилазимо и у речнику и у граматици. У Америци се, на пример, употребљава другачије прошло време. У речнику такође има пуно разлика. Неке речи су у употреби само у Америци, неке само у Шпанији. Али ни у Америци шпански није униформан језик. Постоје многе варијације шпанског. После енглеског, шпански се најчешће учи као страни језик. А може се научити релативно брзо. Шта још чекате? - ¡ Vamos !