Рјечник

sr Питати – прошлост 1   »   id Bertanya – Masa lampau 1

85 [осамдесет и пет]

Питати – прошлост 1

Питати – прошлост 1

85 [delapan puluh lima]

Bertanya – Masa lampau 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски индонежански Игра Више
Колико сте попили? S-da- -----a-a -----k-And------m? Sudah seberapa banyak Anda minum? S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-m- --------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda minum? 0
Колико сте радили? S-d-h---bera-a b-n--k-A-da-be--rj-? Sudah seberapa banyak Anda bekerja? S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- b-k-r-a- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda bekerja? 0
Колико сте писали? Su-a--seber-pa ---y---A--a m--u-i-? Sudah seberapa banyak Anda menulis? S-d-h s-b-r-p- b-n-a- A-d- m-n-l-s- ----------------------------------- Sudah seberapa banyak Anda menulis? 0
Како сте спавали? B--a-m------d-- An--? Bagaimana tidur Anda? B-g-i-a-a t-d-r A-d-? --------------------- Bagaimana tidur Anda? 0
Како сте положили испит? Bag---an- A-----ul-- uj---? Bagaimana Anda lulus ujian? B-g-i-a-a A-d- l-l-s u-i-n- --------------------------- Bagaimana Anda lulus ujian? 0
Како сте пронашли пут? B--ai---a-A--a -e-e-------ala-? Bagaimana Anda menemukan jalan? B-g-i-a-a A-d- m-n-m-k-n j-l-n- ------------------------------- Bagaimana Anda menemukan jalan? 0
С киме сте разговарали? D-n--n s-a-- -n---be-bi--ra? Dengan siapa Anda berbicara? D-n-a- s-a-a A-d- b-r-i-a-a- ---------------------------- Dengan siapa Anda berbicara? 0
С киме сте договорили састанак? Deng-n--i--a -nda---mb--t -anj-? Dengan siapa Anda membuat janji? D-n-a- s-a-a A-d- m-m-u-t j-n-i- -------------------------------- Dengan siapa Anda membuat janji? 0
С киме сте славили рођендан? Den-an s--p- And---e--ya--n-ulang-tahun? Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? D-n-a- s-a-a A-d- m-r-y-k-n u-a-g t-h-n- ---------------------------------------- Dengan siapa Anda merayakan ulang tahun? 0
Где сте били? Di m-na --d- --d--be-ad-? Di mana Anda tadi berada? D- m-n- A-d- t-d- b-r-d-? ------------------------- Di mana Anda tadi berada? 0
Где сте становали? D--ma-a --d- pe-nah ti-gg--? Di mana Anda pernah tinggal? D- m-n- A-d- p-r-a- t-n-g-l- ---------------------------- Di mana Anda pernah tinggal? 0
Где сте радили? D- --na --da ----a----ke---? Di mana Anda pernah bekerja? D- m-n- A-d- p-r-a- b-k-r-a- ---------------------------- Di mana Anda pernah bekerja? 0
Шта сте препоручили? Ap-----g -u----An-a-sa-ank-n? Apa yang sudah Anda sarankan? A-a y-n- s-d-h A-d- s-r-n-a-? ----------------------------- Apa yang sudah Anda sarankan? 0
Шта сте јели? A-- yang su--h -nd- ma-an? Apa yang sudah Anda makan? A-a y-n- s-d-h A-d- m-k-n- -------------------------- Apa yang sudah Anda makan? 0
Шта сте сазнали? A-a -an---u-a- -------a--? Apa yang sudah Anda alami? A-a y-n- s-d-h A-d- a-a-i- -------------------------- Apa yang sudah Anda alami? 0
Колико сте брзо возили? S-b-ra---ce-a- ---a-m-nye---? Seberapa cepat Anda menyetir? S-b-r-p- c-p-t A-d- m-n-e-i-? ----------------------------- Seberapa cepat Anda menyetir? 0
Колико сте дуго летели? Se--rap- --m--An-a------n-? Seberapa lama Anda terbang? S-b-r-p- l-m- A-d- t-r-a-g- --------------------------- Seberapa lama Anda terbang? 0
Колико сте високо скочили? Seber--a-t-n-gi -----m-l-m-at? Seberapa tinggi Anda melompat? S-b-r-p- t-n-g- A-d- m-l-m-a-? ------------------------------ Seberapa tinggi Anda melompat? 0

Афрички језици

Широм Африке говоре се разни језици. Ни на једном другом континенту се не говори толико језика. Шароликост афричких језика је импресивна. Према проценама постоји око 2000 афричких језика. Али нису сви слични. Баш на супрот, многи од њих су дијаметрално супротни. Афрички језици спадају у четири језичке породице. Поједини од ових језика имају заиста јединствене особине. На пример, постоје звуци које странци нису у стању да имитирају. У Африци државне границе не представљају увек и језичке границе. У неким областима се говори већи број језика. У Танзанији, на пример, говоре се језици из све четири језичке породице. Изузетак преdставља африкаанс. Овај језик настао је у време колонијализма. У то време су се састајали људи са различитих континената. Порекло су водили из Африке, Европе и Азије. Из оваквих контактних ситуација развио се један нови језик. Африкаанс носи у себи одличја многих језика. Ипак, најближи је холандском. У данашње време највећим делом се говори у Јужној Африци и Намибији. Најнеобичнији афрички језик је језик бубњева. Теоретски, свака порука може се послати уз помоћ бибњева. Језици који се на тај начин преносе су тонални језици. Значење речи и слогова зависи од висине тона. То значи да бубњеви морају подражавати тонове речи. У Африци чак и деца разумеју овај језик. А врло је ефикасан ... Језик бубњева може се чути на удаљености од 12 километара.