Рјечник

sr Питати – прошлост 1   »   bs Pitati – prošlost 1

85 [осамдесет и пет]

Питати – прошлост 1

Питати – прошлост 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски босански Игра Више
Колико сте попили? K--ik---t- po-i--? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
Колико сте радили? K-lik---te--adili? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
Колико сте писали? Kol-k- -te p--ali? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
Како сте спавали? Ka-- st---p-v-li? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
Како сте положили испит? Ka-o---- p-lož-l- i---t? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
Како сте пронашли пут? Ka-----e -ro--š-i --t? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
С киме сте разговарали? S-ki----te-raz--v--ali? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
С киме сте договорили састанак? S-k-m----- d---v-ri-- -astana-? S k--- s-- d--------- s-------- S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak? 0
С киме сте славили рођендан? S k--e-st----avi---r------n? S k--- s-- s------ r-------- S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan? 0
Где сте били? Gdj- --e--i--? G--- s-- b---- G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
Где сте становали? Gd-----e -t-n--a-i? G--- s-- s--------- G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
Где сте радили? Gdj- st-----ili? G--- s-- r------ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
Шта сте препоручили? Št- -t--p-ep-----l-? Š-- s-- p----------- Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili? 0
Шта сте јели? Šta --e --l-? Š-- s-- j---- Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli? 0
Шта сте сазнали? Š----te sa---l-? Š-- s-- s------- Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali? 0
Колико сте брзо возили? K-l-ko st---r-o--o--l-? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
Колико сте дуго летели? K-liko st- ---o -e--eli? K----- s-- d--- l------- K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
Колико сте високо скочили? Ko---- -t- v--o-- -k---l-? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

Афрички језици

Широм Африке говоре се разни језици. Ни на једном другом континенту се не говори толико језика. Шароликост афричких језика је импресивна. Према проценама постоји око 2000 афричких језика. Али нису сви слични. Баш на супрот, многи од њих су дијаметрално супротни. Афрички језици спадају у четири језичке породице. Поједини од ових језика имају заиста јединствене особине. На пример, постоје звуци које странци нису у стању да имитирају. У Африци државне границе не представљају увек и језичке границе. У неким областима се говори већи број језика. У Танзанији, на пример, говоре се језици из све четири језичке породице. Изузетак преdставља африкаанс. Овај језик настао је у време колонијализма. У то време су се састајали људи са различитих континената. Порекло су водили из Африке, Европе и Азије. Из оваквих контактних ситуација развио се један нови језик. Африкаанс носи у себи одличја многих језика. Ипак, најближи је холандском. У данашње време највећим делом се говори у Јужној Африци и Намибији. Најнеобичнији афрички језик је језик бубњева. Теоретски, свака порука може се послати уз помоћ бибњева. Језици који се на тај начин преносе су тонални језици. Значење речи и слогова зависи од висине тона. То значи да бубњеви морају подражавати тонове речи. У Африци чак и деца разумеју овај језик. А врло је ефикасан ... Језик бубњева може се чути на удаљености од 12 километара.