சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விருப்பப்படுதல்   »   gu to like something

70 [எழுபது]

விருப்பப்படுதல்

விருப்பப்படுதல்

70 [સિત્તેર]

70 [Sittēra]

to like something

[kaṁīka gamavuṁ]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
உங்களுக்கு புகை பிடிக்க வேண்டுமா? શુ---મ- ધ--્--ાન-ક--- ----ો-છ-? શ-- તમ- ધ-મ-રપ-ન કરવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો? 0
śu- ta-- dh----p----ka-a-ā-mā--ō----? śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō? ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
உங்களுக்கு நடனமாட வேண்டுமா? તમ--ન---ય --વા ---ગો --? તમ- ન-ત-ય કરવ- મ--ગ- છ-? ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-? ------------------------ તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો? 0
Ta---n-̥-y---ar--ā-m-ṅ-ō-c--? Tamē nr-tya karavā māṅgō chō? T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
உங்களுக்கு நடக்கப் போக வேண்டுமா? શ-----ે ફરવા-જ-ાનુ----ંદ કરશ-? શ-- તમ- ફરવ- જવ-ન-- પસ-દ કરશ-? શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-? ------------------------------ શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો? 0
Ś-ṁ -a---------ā ja-ā-uṁ pas---a kara-ō? Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō? Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-? ---------------------------------------- Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
எனக்கு புகை பிடிக்க வேண்டும். મા-ે----્-પ-ન-ક--ુ---ે. મ-ર- ધ-મ-રપ-ન કરવ-- છ-. મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-. ----------------------- મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે. 0
M-r---hū---pā------avuṁ----. Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē. M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē- ---------------------------- Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
உனக்கு ஒரு சிகரெட் வேண்டுமா? શ-- -મન- -િ-ારે--ગ-શે? શ-- તમન- સ-ગ-ર-ટ ગમશ-? શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-? ---------------------- શું તમને સિગારેટ ગમશે? 0
Ś-ṁ -ama-ē -i---ēṭ--gama-ē? Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē? Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-? --------------------------- Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
அவனுக்கு லைட்டர் வேண்டும். તે-ે આગ-જ--- છે. ત-ન- આગ જ-ઈએ છ-. ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-. ---------------- તેને આગ જોઈએ છે. 0
Tē-ē ā-- j-&a-os;ī&apo--- ch-. Tēnē āga jō'ī'ē chē. T-n- ā-a j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------ Tēnē āga jō'ī'ē chē.
எனக்கு ஏதும் குடிக்க வேண்டும். હુ- -ક-પી-ુ- ---ા -ા-ગુ-છું. હ-- એક પ-ણ-- લ-વ- મ--ગ- છ--. હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------- હું એક પીણું લેવા માંગુ છું. 0
Huṁ ēka pī--- -ē-ā --ṅg----u-. Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ. H-ṁ ē-a p-ṇ-ṁ l-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------ Huṁ ēka pīṇuṁ lēvā māṅgu chuṁ.
எனக்கு ஏதும் சாப்பிட வேண்டும். મ--ે -ં----ાવ---ં-છ-. મ-ર- ક-ઈક ખ-વ-ન-- છ-. મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-. --------------------- મારે કંઈક ખાવાનું છે. 0
Mā-ē kaṁ--a kh----u-----. Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē. M-r- k-ṁ-k- k-ā-ā-u- c-ē- ------------------------- Mārē kaṁīka khāvānuṁ chē.
எனக்கு சிறிது இளைப்பாற வேண்டும். મ-ર- થ--ો આર-મ-કર-ો છે. મ-ર- થ-ડ- આર-મ કરવ- છ-. મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-. ----------------------- મારે થોડો આરામ કરવો છે. 0
M-r- t---- --āma-k-r-v---hē. Mārē thōḍō ārāma karavō chē. M-r- t-ō-ō ā-ā-a k-r-v- c-ē- ---------------------------- Mārē thōḍō ārāma karavō chē.
எனக்கு உங்களை ஒன்று கேட்க வேண்டும். મારે -મન--ક--ક --છ-ું છ-. મ-ર- તમન- ક-ઈક પ-છવ-- છ-. મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
M----tama-ē k-ṁī--------v---chē. Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē. M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
எனக்கு உங்களிடமிருந்து ஒன்று வேண்டும். મા-ે ત--- કં-ક -ૂ--ુ- -ે. મ-ર- તમન- ક-ઈક પ-છવ-- છ-. મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-. ------------------------- મારે તમને કંઈક પૂછવું છે. 0
Mārē--a-an- -aṁīka--ū--a--ṁ-chē. Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē. M-r- t-m-n- k-ṁ-k- p-c-a-u- c-ē- -------------------------------- Mārē tamanē kaṁīka pūchavuṁ chē.
நான் உங்களுக்கு ஏதாவது செய்ய விருப்பப் படுகிறேன். હ---ત-ન------ મ--- -મં-્--ત -ર-ા -ાં---છ-ં. હ-- તમન- ક-ઈક મ-ટ- આમ-ત-ર-ત કરવ- મ--ગ- છ--. હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ------------------------------------------- હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું. 0
H-ṁ--aman- k-ṁ-k-----ē --a----ta-kar-v- -ā-g----u-. Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ. H-ṁ t-m-n- k-ṁ-k- m-ṭ- ā-a-t-i-a k-r-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------------------- Huṁ tamanē kaṁīka māṭē āmantrita karavā māṅgu chuṁ.
உங்களுக்கு என்ன விருப்பம்? તમે કૃ---કરી---શ---ઈ-્છો--ો તમ- ક-પ- કર-ન- શ-- ઈચ-છ- છ- ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ- --------------------------- તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો 0
T--- k-̥-ā---r-nē-śuṁ -cc-ō---ō Tamē kr-pā karīnē śuṁ īcchō chō T-m- k-̥-ā k-r-n- ś-ṁ ī-c-ō c-ō ------------------------------- Tamē kr̥pā karīnē śuṁ īcchō chō
உங்களுக்கு காபி குடிக்க விருப்பமா? શું તમ- ક-ફી-પ--- -ાંગ- છ-? શ-- તમ- ક-ફ- પ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે કોફી પીવા માંગો છો? 0
śuṁ tam- k--h- --v---āṅ---ch-? śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō? ś-ṁ t-m- k-p-ī p-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē kōphī pīvā māṅgō chō?
அல்லது டீ குடிக்க விருப்பமா? અથ-----ે----કપ -- -ીશ-? અથવ- તમ- એક કપ ચ- પ-શ-? અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-? ----------------------- અથવા તમે એક કપ ચા પીશો? 0
Athav-----ē-ēka -apa ---pī-ō? Athavā tamē ēka kapa cā pīśō? A-h-v- t-m- ē-a k-p- c- p-ś-? ----------------------------- Athavā tamē ēka kapa cā pīśō?
நாங்கள் வீட்டுக்குச் செல்ல விரும்புகிறோம். અ----રે જ-ા મ--ગી- છ-એ. અમ- ઘર- જવ- મ--ગ-એ છ-એ. અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ- ----------------------- અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ. 0
A-ē-gha-ē ja-- m--g------;ē -hī&-p---ē. Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē. A-ē g-a-ē j-v- m-ṅ-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-. --------------------------------------- Amē gharē javā māṅgī'ē chī'ē.
உங்களுக்கு வாடகை வண்டி வேண்டுமா? શ-ં --ન----ક્સી --ઈએ---? શ-- તમન- ટ-ક-સ- જ-ઈએ છ-? શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-? ------------------------ શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે? 0
Śuṁ t-man- -ē-s- j-&apo-;ī&-------ch-? Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē? Ś-ṁ t-m-n- ṭ-k-ī j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- -------------------------------------- Śuṁ tamanē ṭēksī jō'ī'ē chē?
அவர்களுக்கு தொலைபேசியில் ஓர் அழைப்பு செய்ய வேண்டும். ત-ે-ક-લ--ર-- --ં-- છ-. તમ- ક-લ કરવ- મ--ગ- છ-. ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-. ---------------------- તમે કૉલ કરવા માંગો છો. 0
Tam- ------a-av- ----ō -h-. Tamē kŏla karavā māṅgō chō. T-m- k-l- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------- Tamē kŏla karavā māṅgō chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -