அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். |
તે-મો--સા-ક- ચલા-----.
ત- મ-ટરસ-ઇકલ ચલ-વ- છ-.
ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
0
tē -ōṭ-rasā-a-o-;ik--- c--ā-- chē.
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē-
----------------------------------
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
|
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். |
ત--તે-ી બ----ચલ-વ----.
ત- ત-ન- બ-ઇક ચલ-વ- છ-.
ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
0
T----nī b--a----i-a-c---vē -hē.
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē-
-------------------------------
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
|
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார். |
તે--ા----ે.
ત- ચ-લ- છ-.
ત- ચ-લ- છ-.
-----------
તે ચાલે છે.
0
Tē----ē--hē.
Tē cālē chē.
T- c-l- c-ē-
------------
Tē cālē chē.
|
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
તે ચાલે છે.
Tē cālē chē.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். |
ત---હા----વ-ર--જા- છે.
ત- વહ-ણ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-.
----------------------
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
0
T--v-hāṇa d-ārā-j-ya----.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-------------------------
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
|
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
|
அவர் படகில். செல்கிறார். |
ત- બ-- દ-વ-ર- -ા--છ-.
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
---------------------
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
0
T- bō---------jāya ch-.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-----------------------
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
|
அவர் படகில். செல்கிறார்.
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
|
அவர் நீந்துகிறார். |
ત- --વ---ં--કરે---.
ત- સ-વ-મ--ગ કર- છ-.
ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-.
-------------------
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
0
Tē ---mi--a-ka-- c--.
Tē svimiṅga karē chē.
T- s-i-i-g- k-r- c-ē-
---------------------
Tē svimiṅga karē chē.
|
அவர் நீந்துகிறார்.
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Tē svimiṅga karē chē.
|
இது ஆபத்தான இடமா? |
શ-- -ે-અહી--જોખ-ી-છ-?
શ-- ત- અહ-- જ-ખમ- છ-?
શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-?
---------------------
શું તે અહીં જોખમી છે?
0
Śuṁ-t-----ṁ-j--ham----ē?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē-
------------------------
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
|
இது ஆபத்தான இடமா?
શું તે અહીં જોખમી છે?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? |
શ-- -ક-ા -રકત કર-ી-ખ--ન-ક-છે?
શ-- એકલ- હરકત કરવ- ખતરન-ક છ-?
શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-?
-----------------------------
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
0
Śu----al---ara--ta-----vī ---t--an-ka-chē?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
|
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? |
શું--ા---ે -ા--ા જ--ં--ોખ-ી છ-?
શ-- ર-ત-ર- ચ-લવ- જવ-- જ-ખમ- છ-?
શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-?
-------------------------------
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
0
Śuṁ r-tr--c--a------uṁ-j-kham--ch-?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
|
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். |
અમ- ખ-વ-ઈ ગય-.
અમ- ખ-વ-ઈ ગય-.
અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા-
--------------
અમે ખોવાઈ ગયા.
0
Amē----vā&ap---- ga-ā.
Amē khōvā'ī gayā.
A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
----------------------
Amē khōvā'ī gayā.
|
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
અમે ખોવાઈ ગયા.
Amē khōvā'ī gayā.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். |
અમે-ખ--- ---ે-------એ.
અમ- ખ-ટ- ટ-ર-ક પર છ-એ.
અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ-
----------------------
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
0
Am- k--ṭ- ṭr--- ---a -hī&--os-ē.
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-.
--------------------------------
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
|
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். |
આ-ણે -------વ-ં-જ--એ.
આપણ- પ-છ- વળવ-- જ-ઈએ.
આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-.
---------------------
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
0
Āpaṇ----c-ā v---vuṁ----apos-ī-----;-.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-.
-------------------------------------
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
|
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? |
ત-----ી---્ય-ં -ાર્ક -રી શક---ો?
તમ- અહ-- ક-ય-- પ-ર-ક કર- શક- છ-?
ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
0
Ta-ē ---ṁ-k--- -ārka-k-rī -akō--h-?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
|
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? |
શુ--અહ-- --ર-કિંગ છ-?
શ-- અહ-- પ-ર-ક--ગ છ-?
શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-?
---------------------
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
0
Ś-ṁ ah----ārk--ga -hē?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
|
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? |
તમે અ-ી- -ે--- --ય પાર---કરી--કો-છ-?
તમ- અહ-- ક-ટલ- સમય પ-ર-ક કર- શક- છ-?
ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
0
T-mē-ahī- -ē-al--s-may--pā-ka--ar- --k--c--?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
--------------------------------------------
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
|
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? |
શુ- -મ---્---ક-ો -ો?
શ-- તમ- સ-ક- કર- છ-?
શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-?
--------------------
શું તમે સ્કી કરો છો?
0
Śuṁ---mē ------r----ō?
Śuṁ tamē skī karō chō?
Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē skī karō chō?
|
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
શું તમે સ્કી કરો છો?
Śuṁ tamē skī karō chō?
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? |
શુ- ત-- સ્-- -િ--ટન---ોચ પર -ઈ -ાઓ--ો?
શ-- તમ- સ-ક- લ-ફ-ટન- ટ-ચ પર લઈ જ-ઓ છ-?
શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-?
--------------------------------------
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
0
Ś---ta----kī-l-p----ē ṭ-c- --ra-la&-p-s;ī-j--apo-----hō?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
|
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? |
શ-- ત-- અ-ી- સ્--- ભાડે ------ો--ો?
શ-- તમ- અહ-- સ-ક-સ ભ-ડ- આપ- શક- છ-?
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
0
Śu- t-mē ah-- ----a--hā----pī-ś--ō c-ō?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
|
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
|