சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   gu to want something

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [એકત્તેર]

71 [Ēkattēra]

to want something

[kaṁīka jō'ī'ē chē]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? તન- -ુ-----એ---? તન- શ-- જ-ઈએ છ-? ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------- તને શું જોઈએ છે? 0
ta-ē -u- jō&a----ī-----;- ch-? tanē śuṁ jō'ī'ē chē? t-n- ś-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ē- ------------------------------ tanē śuṁ jō'ī'ē chē?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? શ-- ત---સો-ર -મ-ા-મા-----ો? શ-- તમ- સ-કર રમવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે સોકર રમવા માંગો છો? 0
Śuṁ t-----ō-ar-----a---māṅ-- --ō? Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? શ-- તમે મિત-ર-ની મ-લ-ક-- લે-ા મ-ં-ો -ો? શ-- તમ- મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------------- શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો? 0
Ś-- -a-- mi-r-nī-m---------ē-ā-mā-g- ch-? Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------------- Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
விருப்பம் માં-- છો મ--ગ- છ- મ-ં-ો છ- -------- માંગો છો 0
M--g- chō Māṅgō chō M-ṅ-ō c-ō --------- Māṅgō chō
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. હ-----ડ-ં ---ા--ાં--ો ---. હ-- મ-ડ-- કરવ- મ--ગત- નથ-. હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી- -------------------------- હું મોડું કરવા માંગતો નથી. 0
h-ṁ-mō--- k---v----ṅ-atō--ath-. huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī. h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī- ------------------------------- huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. મ--ે---ુ- -થી. મ-ર- જવ-- નથ-. મ-ર- જ-ુ- ન-ી- -------------- મારે જવું નથી. 0
Mā-ē---v-ṁ-nat--. Mārē javuṁ nathī. M-r- j-v-ṁ n-t-ī- ----------------- Mārē javuṁ nathī.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். માર- --ે-જ-- --. મ-ર- ઘર- જવ- છ-. મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-. ---------------- મારે ઘરે જવુ છે. 0
M--ē gh--ē j--u ch-. Mārē gharē javu chē. M-r- g-a-ē j-v- c-ē- -------------------- Mārē gharē javu chē.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். મારે --- - ર-ે------. મ-ર- ઘર- જ રહ-વ-- છ-. મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-. --------------------- મારે ઘરે જ રહેવું છે. 0
M--ē g-a----a--a-ē-uṁ----. Mārē gharē ja rahēvuṁ chē. M-r- g-a-ē j- r-h-v-ṁ c-ē- -------------------------- Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். મન- એ-લ--------ં છે. મન- એકલ-- રહ-વ-- છ-. મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-. -------------------- મને એકલું રહેવું છે. 0
M--- ē----ṁ-ra----- -h-. Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē. M-n- ē-a-u- r-h-v-ṁ c-ē- ------------------------ Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? શું તમે-------મા-ગ--છો? શ-- તમ- રહ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------- શું તમે રહેવા માંગો છો? 0
Śuṁ-------ahēvā m-ṅgō--h-? Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- r-h-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------- Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? શ-- --ે--હી- ખ-વ- મા--ો છો? શ-- તમ- અહ-- ખ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો? 0
Śuṁ --mē-a-------v- -āṅg---hō? Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- k-ā-ā m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------ Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? શું --ે-અહ-- સૂવ- માં-----? શ-- તમ- અહ-- સ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો? 0
Śuṁ-t-------ṁ-s----m-ṅ-ō-c--? Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- a-ī- s-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? શ---ત-- -ા-- -વા-મ---ો છો? શ-- તમ- ક-લ- જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------- શું તમે કાલે જવા માંગો છો? 0
Śu- ta-ē-k-l- jav--māṅ---chō? Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-l- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? શું-તમ----લ----ી--હેવા--ાં-ો છો? શ-- તમ- ક-લ સ-ધ- રહ-વ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------------- શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો? 0
Śu- -a-----la----hī-rah--ā------ ch-? Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-l- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? શુ----ે -ાલે -િલ-ચ--વવ- --ંગો છ-? શ-- તમ- ક-લ- બ-લ ચ-કવવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------- શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો? 0
Ś-- ---ē kālē bi-- c-k--av--m--gō-ch-? Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-l- b-l- c-k-v-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------- Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? શું -મે ડિ--કો -ર જ-- મ-----છો? શ-- તમ- ડ-સ-ક- પર જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો? 0
Śuṁ ---ē ḍ-sk------ ja-- mā--- -hō? Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- ḍ-s-ō p-r- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? શ---તમે -િ-ે---ાં---ા-માંગો-છો? શ-- તમ- સ-ન-મ-મ-- જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો? 0
Śuṁ--a-ē--i-ēmāmāṁ----- mā--ō--h-? Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ō c-ō- ---------------------------------- Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? શું તમ- -ા-ેમાં જ-ા--ા-ગો--ો? શ-- તમ- ક-ફ-મ-- જવ- મ--ગ- છ-? શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------------- શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ ---ē-k-phēm-- javā -ā--ō-ch-? Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō? Ś-ṁ t-m- k-p-ē-ā- j-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -