இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா? |
શુ----ારી-પા----ૂ--ઉપલબ-- -ે?
શ-- તમ-ર- પ-સ- ર-મ ઉપલબ-ધ છ-?
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ર-મ ઉ-લ-્- છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
0
a--ṁ -m-ru--g--r-----.
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
a-ī- a-ā-u- g-a-a c-ē-
----------------------
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
શું તમારી પાસે રૂમ ઉપલબ્ધ છે?
ahīṁ amāruṁ ghara chē.
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன். |
મે--એક -ૂ---ર--ષિત-ક-્-ો.
મ-- એક ર-મ આરક-ષ-ત કર-ય-.
મ-ં એ- ર-મ આ-ક-ષ-ત ક-્-ો-
-------------------------
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
0
Upa----hata--h-.
Upara chata chē.
U-a-a c-a-a c-ē-
----------------
Upara chata chē.
|
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
મેં એક રૂમ આરક્ષિત કર્યો.
Upara chata chē.
|
என் பெயர் மில்லர். |
મ-ર-ં---મ --લ- -ે.
મ-ર-- ન-મ મ-લર છ-.
મ-ર-ં ન-મ મ-લ- છ-.
------------------
મારું નામ મુલર છે.
0
N-c- -hōn-a--- c-ē.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
N-c- b-ō-y-r-ṁ c-ē-
-------------------
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
என் பெயர் மில்லர்.
મારું નામ મુલર છે.
Nīcē bhōnyaruṁ chē.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும். |
મારે -- -ૂ-ન--જર-ર છે
મ-ર- એક ર-મન- જર-ર છ-
મ-ર- એ- ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે એક રૂમની જરૂર છે
0
G--r-----āc-a-a -k- ---īcō--hē.
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
G-a-a-ī p-c-a-a ē-a b-g-c- c-ē-
-------------------------------
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
મારે એક રૂમની જરૂર છે
Gharanī pāchaḷa ēka bagīcō chē.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும். |
મ-રે-ડબ- ---ની -ર-ર--ે
મ-ર- ડબલ ર-મન- જર-ર છ-
મ-ર- ડ-લ ર-મ-ી જ-ૂ- છ-
----------------------
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
0
Ghar--ī---mē--ō&-p-s;ī-----ō---thī.
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
G-a-a-ī s-m- k-&-p-s-ī r-s-ō n-t-ī-
-----------------------------------
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
મારે ડબલ રૂમની જરૂર છે
Gharanī sāmē kō'ī rastō nathī.
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன? |
રા---- દી- રૂ----ટલો--ે?
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટલ- છ-?
ર-ત-ર- દ-ઠ ર-મ ક-ટ-ો છ-?
------------------------
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
0
Gh--anī--ā-umā--jhā---c-ē.
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
G-a-a-ī b-j-m-ṁ j-ā-a c-ē-
--------------------------
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
રાત્રિ દીઠ રૂમ કેટલો છે?
Gharanī bājumāṁ jhāḍa chē.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
મ-ે-બા- સાથ--- ર-મ જ-ઈએ--ે.
મન- બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈએ છ-.
મ-ે બ-થ સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
---------------------------
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
Ahīṁ------ ē---ṭ-mē----chē.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
A-ī- m-r-ṁ ē-ā-ṭ-m-n-a c-ē-
---------------------------
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
મને બાથ સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ māruṁ ēpārṭamēnṭa chē.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும். |
મ-ે -ાવ--સા-----ર-- જોઈ--છ-.
મન- શ-વર સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈએ છ-.
મ-ે શ-વ- સ-થ-ન- ર-મ જ-ઈ- છ-.
----------------------------
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
0
A----r---ḍ-- -n- ------ūm---h-.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
A-ī- r-s-ḍ-ṁ a-ē b-t-a-ū-a c-ē-
-------------------------------
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
મને શાવર સાથેનો રૂમ જોઈએ છે.
Ahīṁ rasōḍuṁ anē bātharūma chē.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா? |
શું -ુ- ર-મ -ોઈ--કુ-?
શ-- હ-- ર-મ જ-ઈ શક--?
શ-ં હ-ં ર-મ જ-ઈ શ-ુ-?
---------------------
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
0
T-āṁ -i--ṅg- -ūma-a-ē -ē-a--ma ch-.
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
T-ā- l-v-ṅ-a r-m- a-ē b-ḍ-r-m- c-ē-
-----------------------------------
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
શું હું રૂમ જોઈ શકું?
Tyāṁ liviṅga rūma anē bēḍarūma chē.
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா? |
શ-- અ--ં-ગ-રે----?
શ-- અહ-- ગ-ર-જ છ-?
શ-ં અ-ી- ગ-ર-જ છ-?
------------------
શું અહીં ગેરેજ છે?
0
Āga-an---a--vājō -a-dh---h-.
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
Ā-a-a-ō d-r-v-j- b-n-h- c-ē-
----------------------------
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
શું અહીં ગેરેજ છે?
Āgaḷanō daravājō bandha chē.
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா? |
શ-ં-અ-ી--કો- -લામ- --?
શ-- અહ-- ક-ઈ સલ-મત છ-?
શ-ં અ-ી- ક-ઈ સ-ા-ત છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
0
Paṇ----rī--p--;--khull- --ē.
Paṇa bārī'ō khullī chē.
P-ṇ- b-r-&-p-s-ō k-u-l- c-ē-
----------------------------
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
શું અહીં કોઈ સલામત છે?
Paṇa bārī'ō khullī chē.
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா? |
શું --ી- --- ફ-ક્--છે?
શ-- અહ-- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ક-સ છ-?
----------------------
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
0
Ā-ē-gara-- -h-.
Ājē garamī chē.
Ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
Ājē garamī chē.
|
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
શું અહીં કોઈ ફેક્સ છે?
Ājē garamī chē.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன். |
સ-રુ-,---ં ર-મ લ- જ-શ.
સ-ર--, હ-- ર-મ લઈ જઈશ.
સ-ર-ં- હ-ં ર-મ લ- જ-શ-
----------------------
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
0
A------iṅ-a rūma-ā- j-----s-ī-----;-----&-po-;-.
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
A-ē l-v-ṅ-a r-m-m-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;- c-ī-a-o-;-.
------------------------------------------------
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
સારું, હું રૂમ લઈ જઈશ.
Amē liviṅga rūmamāṁ ja'ī'ē chī'ē.
|
இதோ சாவிகள். |
આ------ા---.
આ રહ- ચ-વ-ઓ.
આ ર-ી ચ-વ-ઓ-
------------
આ રહી ચાવીઓ.
0
Tyā---ka s-ph- -nē -rm-c--- --ē.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
T-ā- ē-a s-p-ā a-ē ā-m-c-r- c-ē-
--------------------------------
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
இதோ சாவிகள்.
આ રહી ચાવીઓ.
Tyāṁ ēka sōphā anē ārmacēra chē.
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள். |
આ --્-ો-મા-ો--ામ--.
આ રહ-ય- મ-ર- સ-મ-ન.
આ ર-્-ો મ-ર- સ-મ-ન-
-------------------
આ રહ્યો મારો સામાન.
0
Ta-ē -ēs-!
Tamē bēsō!
T-m- b-s-!
----------
Tamē bēsō!
|
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
આ રહ્યો મારો સામાન.
Tamē bēsō!
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
ન-સ--- ક------ાગે છ-?
ન-સ-ત- ક-ટલ- વ-ગ- છ-?
ન-સ-ત- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
0
Kē----ṁ-māruṁ -a-pyuṭa----hē.
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
K- j-ā- m-r-ṁ k-m-y-ṭ-r- c-ē-
-----------------------------
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
નાસ્તો કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ māruṁ kampyuṭara chē.
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
બ--ર-- કેટલા -ા-- -ે?
બપ-રન- ક-ટલ- વ-ગ- છ-?
બ-ો-ન- ક-ટ-ા વ-ગ- છ-?
---------------------
બપોરના કેટલા વાગે છે?
0
Kē-jy-ṁ--ā----ṭīr-yō ch-.
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
K- j-ā- m-r- s-ī-i-ō c-ē-
-------------------------
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
બપોરના કેટલા વાગે છે?
Kē jyāṁ mārā sṭīriyō chē.
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு? |
ર----િભ-જ- --ટ------ છે?
ર-ત-ર-ભ-જન ક-ટલ- સમય છ-?
ર-ત-ર-ભ-જ- ક-ટ-ો સ-ય છ-?
------------------------
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
0
Ṭī------dama-n--uṁ--hē.
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
Ṭ-v- ē-a-a-a n-v-ṁ c-ē-
-----------------------
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
રાત્રિભોજન કેટલો સમય છે?
Ṭīvī ēkadama navuṁ chē.
|