சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ரயிலில்   »   gu On the train

34 [முப்பத்தி நான்கு]

ரயிலில்

ரயிலில்

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

On the train

[ṭrēnamāṁ]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
அது பெர்லினுக்கு போகும் ரயிலா? શ----ે---્લ-ન-- ટ્રે- -ે? શ-- ત- બર-લ-નન- ટ-ર-ન છ-? શ-ં ત- બ-્-િ-ન- ટ-ર-ન છ-? ------------------------- શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 0
ś-ṁ -ē --rl--a-------- ch-? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē? ś-ṁ t- b-r-i-a-ī ṭ-ē-a c-ē- --------------------------- śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
ரயில் எத்தனை மணிக்கு கிளம்பும்? ટ--ેન-ક-----વા-્-ે--પડે-છે? ટ-ર-ન ક-ટલ- વ-ગ-ય- ઉપડ- છ-? ટ-ર-ન ક-ટ-ા વ-ગ-ય- ઉ-ડ- છ-? --------------------------- ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 0
Ṭr--- --ṭal--v-g-----aḍ- ch-? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē? Ṭ-ē-a k-ṭ-l- v-g-ē u-a-ē c-ē- ----------------------------- Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
பெர்லினுக்கு எபபொழுது போய்ச் சேரும்? બર-લિ---ં-----ન --ય-ર--આ-ે-છ-? બર-લ-નમ-- ટ-ર-ન ક-ય-ર- આવ- છ-? બ-્-િ-મ-ં ટ-ર-ન ક-ય-ર- આ-ે છ-? ------------------------------ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 0
Ba-----m----r--- k---ē--v---hē? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē? B-r-i-a-ā- ṭ-ē-a k-ā-ē ā-ē c-ē- ------------------------------- Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
மன்னிக்கவும்! நான் இவ்வழியாக செல்லலாமா? મ-ફ ---ો,-શ-ં-હું -ા- થ--શક-ં? મ-ફ કરશ-, શ-- હ-- પ-સ થઈ શક--? મ-ફ ક-શ-, શ-ં હ-ં પ-સ થ- શ-ુ-? ------------------------------ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 0
M--h- k---śō,--u- h---p-sa t-a---os-- śak--? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa tha'ī śakuṁ? M-p-a k-r-ś-, ś-ṁ h-ṁ p-s- t-a-a-o-;- ś-k-ṁ- -------------------------------------------- Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa tha'ī śakuṁ?
இது என்னுடைய இருக்கை /ஸீட் என்று நினைக்கிறேன். મન----ગ- ----ે - --રી બ------. મન- લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠક છ-. મ-ે લ-ગ- છ- ક- આ મ-ર- બ-ઠ- છ-. ------------------------------ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 0
M--- l-gē -h---ē - mā-ī---ṭ-------ē. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē. M-n- l-g- c-ē k- ā m-r- b-ṭ-a-a c-ē- ------------------------------------ Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
நீங்கள் என் இடத்தில் அமர்ந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். મ-- લા-------ે--મે--ા---સ---પર-બ-ઠા છો. મન- લ-ગ- છ- ક- તમ- મ-ર- સ-ટ પર બ-ઠ- છ-. મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત-ે મ-ર- સ-ટ પ- બ-ઠ- છ-. --------------------------------------- મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 0
Man---ā-- chē-----a-- --r----ṭ---ar---ē-hā-c-ō. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō. M-n- l-g- c-ē k- t-m- m-r- s-ṭ- p-r- b-ṭ-ā c-ō- ----------------------------------------------- Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
ஸ்லீப்பர் எங்கே இருக்கிறது? સ---પર ક-ય-----? સ-લ-પર ક-ય-- છ-? સ-લ-પ- ક-ય-ં છ-? ---------------- સ્લીપર ક્યાં છે? 0
S---a-- k-ā- -hē? Slīpara kyāṁ chē? S-ī-a-a k-ā- c-ē- ----------------- Slīpara kyāṁ chē?
ஸ்லீப்பர் ரயிலின் முடிவில் இருக்கிறது. સ્લી-ર-ટ્-ેનન- છે-ે--ે. સ-લ-પર ટ-ર-નન- છ-ડ- છ-. સ-લ-પ- ટ-ર-ન-ા છ-ડ- છ-. ----------------------- સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 0
S-īp--a ṭ--nan- c---ē ---. Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē. S-ī-a-a ṭ-ē-a-ā c-ē-ē c-ē- -------------------------- Slīpara ṭrēnanā chēḍē chē.
உணவுப்பெட்டி எங்கே இருக்கிறது? ரயில் ஆரம்பத்தில். અને ------- કા--ક------ે? - -રૂઆ-ા--. અન- ડ-ઇન--ગ ક-ર ક-ય-- છ-? - શર-આત-મ-. અ-ે ડ-ઇ-િ-ગ ક-ર ક-ય-ં છ-? - શ-ૂ-ત-મ-. ------------------------------------- અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 0
An--ḍā&apo--i--ṅ-a-k-r--k-ā----ē?-- Ś-r-&-p--;---mā. Anē ḍā'iniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarū'ātāmā. A-ē ḍ-&-p-s-i-i-g- k-r- k-ā- c-ē- - Ś-r-&-p-s-ā-ā-ā- ---------------------------------------------------- Anē ḍā'iniṅga kāra kyāṁ chē? - Śarū'ātāmā.
நான் கீழ் பர்தில் உறங்கலாமா? શ-ં ----નીચે-સૂઈ---ું? શ-- હ-- ન-ચ- સ-ઈ શક--? શ-ં હ-ં ન-ચ- સ-ઈ શ-ુ-? ---------------------- શું હું નીચે સૂઈ શકું? 0
Śuṁ-h-- -ī-ē---&-p-------ku-? Śuṁ huṁ nīcē sū'ī śakuṁ? Ś-ṁ h-ṁ n-c- s-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ----------------------------- Śuṁ huṁ nīcē sū'ī śakuṁ?
நான் நடு பர்தில் உறங்கலாமா? શ-ં હ-ં--ચ્ચે સ-ઈ -કુ-? શ-- હ-- વચ-ચ- સ-ઈ શક--? શ-ં હ-ં વ-્-ે સ-ઈ શ-ુ-? ----------------------- શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 0
Ś-ṁ--uṁ---c-ē-s-&ap-s-- śa--ṁ? Śuṁ huṁ vaccē sū'ī śakuṁ? Ś-ṁ h-ṁ v-c-ē s-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ------------------------------ Śuṁ huṁ vaccē sū'ī śakuṁ?
நான் மேல் பர்தில் உறங்கலாமா? શ----ું-ઉપર સ-- શ---? શ-- હ-- ઉપર સ-ઈ શક--? શ-ં હ-ં ઉ-ર સ-ઈ શ-ુ-? --------------------- શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 0
Śu- hu--up-r---ū----s;---aku-? Śuṁ huṁ upara sū'ī śakuṁ? Ś-ṁ h-ṁ u-a-a s-&-p-s-ī ś-k-ṁ- ------------------------------ Śuṁ huṁ upara sū'ī śakuṁ?
நாம் எல்லைக்கு எப்பொழுது போய்ச் சேருவோம்? આ-ણ---રહ- પ---્ય-ર- -ી-? આપણ- સરહદ પર ક-ય-ર- છ-એ? આ-ણ- સ-હ- પ- ક-ય-ર- છ-એ- ------------------------ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 0
Ā-aṇ- ---a---a-p-ra kyā-ē--h-&--o-;-? Āpaṇē sarahada para kyārē chī'ē? Ā-a-ē s-r-h-d- p-r- k-ā-ē c-ī-a-o-;-? ------------------------------------- Āpaṇē sarahada para kyārē chī'ē?
பெர்லின் பயணம் எத்தனை நாழி எடுக்கும்? બર્લ------------મ-ં --ટલ--સ-ય--ા-- --? બર-લ-નન- મ-સ-ફર-મ-- ક-ટલ- સમય લ-ગ- છ-? બ-્-િ-ન- મ-સ-ફ-ી-ા- ક-ટ-ો સ-ય લ-ગ- છ-? -------------------------------------- બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 0
Barlin------sāp-ar-----kēṭa-ō--am--a l----chē? Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē? B-r-i-a-ī m-s-p-a-ī-ā- k-ṭ-l- s-m-y- l-g- c-ē- ---------------------------------------------- Barlinanī musāpharīmāṁ kēṭalō samaya lāgē chē?
ரயில் தாமதமாக செல்கிறதா? શ-- ટ-ર-ન-મોડી પ-ી--ે? શ-- ટ-ર-ન મ-ડ- પડ- છ-? શ-ં ટ-ર-ન મ-ડ- પ-ી છ-? ---------------------- શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 0
Ś-ṁ--rē-a m-ḍī---ḍ- --ē? Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē? Ś-ṁ ṭ-ē-a m-ḍ- p-ḍ- c-ē- ------------------------ Śuṁ ṭrēna mōḍī paḍī chē?
உங்களிடம் படிப்பதற்கு ஏதாவது இருக்கிறதா? શ-ં--મ-રી-પા-- -ાંચવ---ાટ- ક--ક -ે? શ-- તમ-ર- પ-સ- વ--ચવ- મ-ટ- ક-ઈક છ-? શ-ં ત-ા-ી પ-સ- વ-ં-વ- મ-ટ- ક-ઈ- છ-? ----------------------------------- શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 0
Ś-ṁ-tamārī--ās- ------v- m------ṁ--- ---? Śuṁ tamārī pāsē vān-cavā māṭē kaṁīka chē? Ś-ṁ t-m-r- p-s- v-n-c-v- m-ṭ- k-ṁ-k- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ tamārī pāsē vān̄cavā māṭē kaṁīka chē?
இங்கு சாப்பிடுவதற்கோ குடிப்பதற்கோ ஏதாவது கிடைக்குமா? શું-અહી- ---ા-પીવ------ ---ક મ-- છ-? શ-- અહ-- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈક મળ- છ-? શ-ં અ-ી- ખ-વ- પ-વ- મ-ટ- ક-ઈ- મ-ે છ-? ------------------------------------ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 0
Śuṁ -h-ṁ -h----p-v---āṭē --ṁīk--ma-ē-c-ē? Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē? Ś-ṁ a-ī- k-ā-ā p-v- m-ṭ- k-ṁ-k- m-ḷ- c-ē- ----------------------------------------- Śuṁ ahīṁ khāvā pīvā māṭē kaṁīka maḷē chē?
தயவு செய்து என்னை 7 மணிக்கு எழுப்பி விடுகிறீர்களா? શ-ં-ત-ે -ને-સ-ારે-- વ-ગ--- જ--ડશો? શ-- તમ- મન- સવ-ર- 7 વ-ગ-ય- જગ-ડશ-? શ-ં ત-ે મ-ે સ-ા-ે 7 વ-ગ-ય- જ-ા-શ-? ---------------------------------- શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 0
Ś-- t-mē-m--ē s--ā-ē-- vāg-ē--ag---ś-? Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō? Ś-ṁ t-m- m-n- s-v-r- 7 v-g-ē j-g-ḍ-ś-? -------------------------------------- Śuṁ tamē manē savārē 7 vāgyē jagāḍaśō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -