சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 2   »   lv Noliegums 2

65 [அறுபத்து ஐந்து]

எதிர்மறை 2

எதிர்மறை 2

65 [sešdesmit pieci]

Noliegums 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
இந்த மோதிரம் விலை உயர்ந்ததா? V-i -r--ze-s-ir dā-g-? V-- g------- i- d----- V-i g-e-z-n- i- d-r-s- ---------------------- Vai gredzens ir dārgs? 0
இல்லை, இதன் விலை நூறு யூரோ தான். N---ta---a-sā---k---si--- -iro. N-- t-- m---- t---- s---- e---- N-, t-s m-k-ā t-k-i s-m-s e-r-. ------------------------------- Nē, tas maksā tikai simts eiro. 0
ஆனால் என்னிடம் ஐம்பது தான் இருக்கிறது. Be- ----i- ti-a---i-----m--. B-- m-- i- t---- p---------- B-t m-n i- t-k-i p-e-d-s-i-. ---------------------------- Bet man ir tikai piecdesmit. 0
என்ன, முடித்து விட்டாயா? V-i-tu-j---e-i-gata--? V-- t- j-- e-- g------ V-i t- j-u e-i g-t-v-? ---------------------- Vai tu jau esi gatava? 0
இல்லை, இன்னும் இல்லை. N---v----ē. N-- v-- n-- N-, v-l n-. ----------- Nē, vēl nē. 0
ஆனால் சீக்கிரம் முடித்து விடுவேன். B----s tūl-t-b--u-gat--a. B-- e- t---- b--- g------ B-t e- t-l-t b-š- g-t-v-. ------------------------- Bet es tūlīt būšu gatava. 0
உனக்கு இன்னும் கொஞ்சம் சூப் வேண்டுமா? V-i -u -----ē-i-s --p-? V-- t- v-- v----- z---- V-i t- v-l v-l-e- z-p-? ----------------------- Vai tu vēl vēlies zupu? 0
இல்லை,எனக்கு இன்னும் வேண்டாம். N-- ---rā- n--ri-u. N-- v----- n------- N-, v-i-ā- n-g-i-u- ------------------- Nē, vairāk negribu. 0
ஆனால் இன்னும் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம். Bet --- ---d-j--u. B-- v-- s--------- B-t v-l s-l-ē-u-u- ------------------ Bet vēl saldējumu. 0
நீ இங்கு வெகு நாட்களாக வசிக்கிறாயா? Vai tu j---s------d-īv-? V-- t- j-- s-- t- d----- V-i t- j-u s-n t- d-ī-o- ------------------------ Vai tu jau sen te dzīvo? 0
இல்லை.ஒரு மாதமாகத்தான். N---t-kai-m-ne-i. N-- t---- m------ N-, t-k-i m-n-s-. ----------------- Nē, tikai mēnesi. 0
ஆனால் அதற்குள் எனக்கு நிறைய மனிதர்களைத் தெரியும். B-t--s paz--tu-j---d---z-s---l-ēk-s. B-- e- p------ j-- d------ c-------- B-t e- p-z-s-u j-u d-u-z-s c-l-ē-u-. ------------------------------------ Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus. 0
நாளைக்கு நீங்கள் வீட்டிற்கு போவதாக இருக்கிறீர்களா? Va- t- r-t--ra-- mā-ās? V-- t- r-- b---- m----- V-i t- r-t b-a-c m-j-s- ----------------------- Vai tu rīt brauc mājās? 0
இல்லை, வார இறுதியில்தான். N-- t-kai ne-ēļa--n----ē. N-- t---- n------ n------ N-, t-k-i n-d-ļ-s n-g-l-. ------------------------- Nē, tikai nedēļas nogalē. 0
ஆனால் ஞாயிறு திரும்பி வந்துவிடுவேன். B-t -s--tg-i-zīš-s-jau --ē-d---. B-- e- a---------- j-- s-------- B-t e- a-g-i-z-š-s j-u s-ē-d-e-. -------------------------------- Bet es atgriezīšos jau svētdien. 0
உன்னுடைய மகள் வயதுக்கு வந்தவளா? Va---av--meita -- jau--ie---u-i? V-- t--- m---- i- j-- p--------- V-i t-v- m-i-a i- j-u p-e-u-u-i- -------------------------------- Vai tava meita ir jau pieaugusi? 0
இல்லை,அவள் வயது பதினேழு தான். N-----ņa- ir t-kai---šp-dsmi-. N-- v---- i- t---- s---------- N-, v-ņ-i i- t-k-i s-š-a-s-i-. ------------------------------ Nē, viņai ir tikai sešpadsmit. 0
ஆனால் அவளுக்கு இப்பொழுதே ஒரு தோழன் இருக்கிறான். B-t vi--- ------ -ra--s. B-- v---- i- j-- d------ B-t v-ņ-i i- j-u d-a-g-. ------------------------ Bet viņai ir jau draugs. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -