சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   lv Diskotēkā

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? V-i -ī v-e---ir b---a? V__ š_ v____ i_ b_____ V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? Va- -s----k-tu---sē-ti-s-Jum--blakus? V__ e_ d______ a________ J___ b______ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
தாராளமாக. L-bp--t. L_______ L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? K- J-ms-pat-- -ū--k-? K_ J___ p____ m______ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. Nedaudz p-- --aļ-. N______ p__ s_____ N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். B-----u-a----lē--l--- l-bi. B__ g____ s____ g____ l____ B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? V-----s t--e--t-bi-ži? V__ J__ t_ e___ b_____ V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. N----ī-------m---e---. N__ š_ i_ p____ r_____ N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. E- -- ne-ad vē- --e-mu -ijusi. E_ t_ n____ v__ n_____ b______ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? V-i--ū---e-o-at? V__ J__ d_______ V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். V--būt-v-lāk. V_____ v_____ V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. Es nepr--u ti- --bi--ej--. E_ n______ t__ l___ d_____ E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
ரொம்ப சுலபம். T-- ir-p-vis-m-vien-----. T__ i_ p______ v_________ T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். E- J--s-pa--d-šu. E_ J___ p________ E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். N---labā- kād- c-t- --izi. N__ l____ k___ c___ r_____ N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? V-- -ū---ā-u -a-d-t? V__ J__ k___ g______ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Jā,-s-v----a-g-. J__ s___ d______ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
அதோ அவர்தான்! T---j-- ---š -āk! T__ j__ v___ n___ T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -