சொற்றொடர் புத்தகம்

ta டிஸ்கோதேயில்   »   lv Diskotēkā

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

டிஸ்கோதேயில்

டிஸ்கோதேயில்

46 [četrdesmit seši]

Diskotēkā

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் லாத்வியன் ஒலி மேலும்
இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? Vai------e-- ir-b-īva? V-- š- v---- i- b----- V-i š- v-e-a i- b-ī-a- ---------------------- Vai šī vieta ir brīva? 0
நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? V-i-es----kst- -ps-s--es---m--blaku-? V-- e- d------ a-------- J--- b------ V-i e- d-ī-s-u a-s-s-i-s J-m- b-a-u-? ------------------------------------- Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus? 0
தாராளமாக. L-b-rā-. L------- L-b-r-t- -------- Labprāt. 0
உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? Kā J--- ---ī--m---k-? K- J--- p---- m------ K- J-m- p-t-k m-z-k-? --------------------- Kā Jums patīk mūzika? 0
கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. Neda-dz par ---ļ-. N------ p-- s----- N-d-u-z p-r s-a-u- ------------------ Nedaudz par skaļu. 0
ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். Be- gru-- s-ē-ē --u-i----i. B-- g---- s---- g---- l---- B-t g-u-a s-ē-ē g-u-i l-b-. --------------------------- Bet grupa spēlē gluži labi. 0
நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? Va----s--- --a- --eži? V-- J-- t- e--- b----- V-i J-s t- e-a- b-e-i- ---------------------- Vai Jūs te esat bieži? 0
இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. N-- -ī -- ---m--r-i-e. N-- š- i- p---- r----- N-, š- i- p-r-ā r-i-e- ---------------------- Nē, šī ir pirmā reize. 0
நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. Es te-----d---- neesm----ju-i. E- t- n---- v-- n----- b------ E- t- n-k-d v-l n-e-m- b-j-s-. ------------------------------ Es te nekad vēl neesmu bijusi. 0
உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? Va--J-s dej-ja-? V-- J-- d------- V-i J-s d-j-j-t- ---------------- Vai Jūs dejojat? 0
சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். V----t------. V----- v----- V-r-ū- v-l-k- ------------- Varbūt vēlāk. 0
எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. E- -epr--u --- --bi de-o-. E- n------ t-- l--- d----- E- n-p-o-u t-k l-b- d-j-t- -------------------------- Es neprotu tik labi dejot. 0
ரொம்ப சுலபம். Ta- -r--avi-am----nkā-š-. T-- i- p------ v--------- T-s i- p-v-s-m v-e-k-r-i- ------------------------- Tas ir pavisam vienkārši. 0
நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். Es J-ms ---ā-īšu. E- J--- p-------- E- J-m- p-r-d-š-. ----------------- Es Jums parādīšu. 0
இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். N-, -a--k -ā-- -i-u ---z-. N-- l---- k--- c--- r----- N-, l-b-k k-d- c-t- r-i-i- -------------------------- Nē, labāk kādu citu reizi. 0
நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? Vai---- kādu-g--d--? V-- J-- k--- g------ V-i J-s k-d- g-i-ā-? -------------------- Vai Jūs kādu gaidāt? 0
ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. Jā--s--- --a--u. J-- s--- d------ J-, s-v- d-a-g-. ---------------- Jā, savu draugu. 0
அதோ அவர்தான்! T-----u-vi-š nāk! T-- j-- v--- n--- T-r j-u v-ņ- n-k- ----------------- Tur jau viņš nāk! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -