சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அடைமொழி 3   »   ad ПлъышъуацIэхэр 3

80 [எண்பது]

அடைமொழி 3

அடைமொழி 3

80 [тIокIиплI]

80 [tIokIiplI]

ПлъышъуацIэхэр 3

PlyshuacIjehjer 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
அவளிடம் ஒரு நாய் இருக்கிறது. Ащ (-з-л-фы-ъ- --- и-. А_ (__________ х__ и__ А- (-з-л-ф-г-] х-э и-. ---------------------- Ащ (бзылъфыгъ] хьэ иI. 0
A-h----zyl-----h--e-iI. A___ (________ h___ i__ A-h- (-z-l-y-) h-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) h'je iI.
அந்த நாய் பெரியதாக இருக்கிறது. Хьэ- ины. Х___ и___ Х-э- и-ы- --------- Хьэр ины. 0
H'je- i-y. H____ i___ H-j-r i-y- ---------- H'jer iny.
அவளிடம் ஒரு பெரிய நாய் இருக்கிறது. Ащ--б-ы-ъ-ы--]--ь- и- и-. А_ (__________ х__ и_ и__ А- (-з-л-ф-г-] х-э и- и-. ------------------------- Ащ (бзылъфыгъ] хьэ ин иI. 0
Ashh--bzyl--g) h'je in--I. A___ (________ h___ i_ i__ A-h- (-z-l-y-) h-j- i- i-. -------------------------- Ashh (bzylfyg) h'je in iI.
அவளுக்கு ஒரு வீடு இருக்கிறது. А- -бз-л-фыг----нэ -I. А_ (__________ у__ и__ А- (-з-л-ф-г-] у-э и-. ---------------------- Ащ (бзылъфыгъ] унэ иI. 0
A--- (b-y-f--) -n-- iI. A___ (________ u___ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- i-. ----------------------- Ashh (bzylfyg) unje iI.
வீடு சிறியது. У-эр--I---у. У___ ц______ У-э- ц-ы-I-. ------------ Унэр цIыкIу. 0
U-jer -Iy--u. U____ c______ U-j-r c-y-I-. ------------- Unjer cIykIu.
அவளுக்கு ஒரு சிறிய வீடு இருக்கிறது. Ащ (б--лъф-гъ]-у-- ц-ы-I--иI. А_ (__________ у__ ц_____ и__ А- (-з-л-ф-г-] у-э ц-ы-I- и-. ----------------------------- Ащ (бзылъфыгъ] унэ цIыкIу иI. 0
Ash----z--f----un-e---yk-u -I. A___ (________ u___ c_____ i__ A-h- (-z-l-y-) u-j- c-y-I- i-. ------------------------------ Ashh (bzylfyg) unje cIykIu iI.
அவன் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். А- -х--лъ-ы-ъ] -ьа--э--- и-. А_ (__________ х________ и__ А- (-ъ-л-ф-г-] х-а-I-щ-м и-. ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ] хьакIэщым ис. 0
Ar-(--lfy-)--'ak-j---hy--i-. A_ (_______ h___________ i__ A- (-u-f-g- h-a-I-e-h-y- i-. ---------------------------- Ar (hulfyg) h'akIjeshhym is.
ஹோட்டல் மலிவானது. Х----э-ыр лъа-I--. Х________ л_______ Х-а-I-щ-р л-а-I-п- ------------------ ХьакIэщыр лъапIэп. 0
H'akI-esh--r--apI--p. H___________ l_______ H-a-I-e-h-y- l-p-j-p- --------------------- H'akIjeshhyr lapIjep.
அவன் ஒரு மலிவான ஹோட்டலில் தங்கியிருக்கிறான். Ар---ъу-ъ--г-]--ьа---щ--ыл--п-эм ис. А_ (__________ х______ м________ и__ А- (-ъ-л-ф-г-] х-а-I-щ м-л-а-I-м и-. ------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ] хьакIэщ мылъапIэм ис. 0
A- ---lfy-- --ak-jesh----l-pI-e- i-. A_ (_______ h_________ m________ i__ A- (-u-f-g- h-a-I-e-h- m-l-p-j-m i-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) h'akIjeshh mylapIjem is.
அவனிடம் ஒரு மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. А----ъул-ф-г-] ма--н- ---] иI. А_ (__________ м_____ (___ и__ А- (-ъ-л-ф-г-] м-ш-н- (-у- и-. ------------------------------ Ащ (хъулъфыгъ] машинэ (ку] иI. 0
As-h--h-lfy---m--hi-j--(-u----. A___ (_______ m_______ (___ i__ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j- (-u- i-. ------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinje (ku) iI.
அது விலை உயர்ந்த வண்டி. М--инэ--(к-р] --а--э. М______ (____ л______ М-ш-н-р (-у-] л-а-I-. --------------------- Машинэр (кур] лъапIэ. 0
Mash-nj-r-(k-r)--apI--. M________ (____ l______ M-s-i-j-r (-u-) l-p-j-. ----------------------- Mashinjer (kur) lapIje.
அவனிடம் ஒரு விலை உயர்ந்த மோட்டார் வண்டி இருக்கிறது. Ащ ---------ъ]-ма--нэ (к-- лъ-----и-. А_ (__________ м_____ (___ л_____ и__ А- (-ъ-л-ф-г-] м-ш-н- (-у- л-а-I- и-. ------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ] машинэ (ку] лъапIэ иI. 0
As---(---f-g- m-s---je (-u- lap--- i-. A___ (_______ m_______ (___ l_____ i__ A-h- (-u-f-g- m-s-i-j- (-u- l-p-j- i-. -------------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinje (ku) lapIje iI.
அவன் ஒரு நாவல் படிக்கிறான். Ар--х-у-ъ-ыг-] -о--ны- --ж-. А_ (__________ р______ е____ А- (-ъ-л-ф-г-] р-м-н-м е-ж-. ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ] романым еджэ. 0
A- (-ulf--)-ro---y- ed---e. A_ (_______ r______ e______ A- (-u-f-g- r-m-n-m e-z-j-. --------------------------- Ar (hulfyg) romanym edzhje.
நாவல் அசுவாரசியமாக இருக்கிறது. Ром---------гъ-. Р______ з_______ Р-м-н-р з-щ-г-о- ---------------- Романыр зэщыгъо. 0
R------ -jeshh--o. R______ z_________ R-m-n-r z-e-h-y-o- ------------------ Romanyr zjeshhygo.
அவன் ஓர்அசுவாரசியமான நாவல் படிக்கிறான். Ар --ъ-л----ъ] р-м-н-з-щы-ъ---ед--. А_ (__________ р____ з_______ е____ А- (-ъ-л-ф-г-] р-м-н з-щ-г-о- е-ж-. ----------------------------------- Ар (хъулъфыгъ] роман зэщыгъом еджэ. 0
A- --ul-yg)---m-----esh---om-edzhje. A_ (_______ r____ z_________ e______ A- (-u-f-g- r-m-n z-e-h-y-o- e-z-j-. ------------------------------------ Ar (hulfyg) roman zjeshhygom edzhje.
அவள் ஒரு சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். Ар-(б--лъфыг-]-ф-льмэ------ы. А_ (__________ ф______ е_____ А- (-з-л-ф-г-] ф-л-м-м е-л-ы- ----------------------------- Ар (бзылъфыгъ] фильмэм еплъы. 0
A- --z-lfyg- f-l'mjem e--y. A_ (________ f_______ e____ A- (-z-l-y-) f-l-m-e- e-l-. --------------------------- Ar (bzylfyg) fil'mjem eply.
சினிமா பரபரப்பூட்டுவதாக இருக்கிறது. Ф-л-мэ---з-Iэ-ещ-. Ф______ у_________ Ф-л-м-м у-ы-э-е-э- ------------------ Фильмэм узыIэпещэ. 0
F--'--e- uz-I-epesh---. F_______ u_____________ F-l-m-e- u-y-j-p-s-h-e- ----------------------- Fil'mjem uzyIjepeshhje.
அவள் ஒரு பரபரப்பூட்டும் சினிமா பார்த்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். Ар ---ылъ--г-]----Iэ-ызы---э --ль-э--е-лъы. А_ (__________ у____________ ф______ е_____ А- (-з-л-ф-г-] у-ы-э-ы-ы-э-э ф-л-м-м е-л-ы- ------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ] узыIэпызыщэрэ фильмэм еплъы. 0
Ar--b-y-f----uzyIjep--yshhje--- -i-----m eply. A_ (________ u_________________ f_______ e____ A- (-z-l-y-) u-y-j-p-z-s-h-e-j- f-l-m-e- e-l-. ---------------------------------------------- Ar (bzylfyg) uzyIjepyzyshhjerje fil'mjem eply.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -