| நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். |
С- --к---ым-с-к-- сш-о---уа-ъ.
С_ в_______ с____ с___________
С- в-к-а-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
------------------------------
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
0
Sje v--zaly- sy-Io -s-I--guag.
S__ v_______ s____ s__________
S-e v-k-a-y- s-k-o s-h-o-g-a-.
------------------------------
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
|
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Сэ вокзалым сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje vokzalym sykIo sshIoiguag.
|
| நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். |
Сэ-а----о-т---с---о----о--ъ--г-.
С_ а_________ с____ с___________
С- а-р-п-р-ы- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
--------------------------------
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
0
Sje-ajerj--or-y- -y-I- s-hIoi-ua-.
S__ a___________ s____ s__________
S-e a-e-j-p-r-y- s-k-o s-h-o-g-a-.
----------------------------------
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
|
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Сэ аэрэпортым сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje ajerjeportym sykIo sshIoiguag.
|
| நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். |
С- къ--э г---эм -ык-- -шI----у-гъ.
С_ к____ г_____ с____ с___________
С- к-э-э г-п-э- с-к-о с-I-и-ъ-а-ъ-
----------------------------------
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
0
Sje----lje-gu---j-m s-k-- -shI-i-u-g.
S__ k_____ g_______ s____ s__________
S-e k-e-j- g-p-h-e- s-k-o s-h-o-g-a-.
-------------------------------------
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Сэ къэлэ гупчэм сыкIо сшIоигъуагъ.
Sje kjelje gupchjem sykIo sshIoiguag.
|
| நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? |
В--залы- -ыд----эу с-н--ын--лъэ-I-щ--?
В_______ с________ с______ с__________
В-к-а-ы- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
Vo-z--ym-s--j--s--t--- --n----n-s-j--Iysh-t-?
V_______ s____________ s_______ s____________
V-k-a-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
---------------------------------------------
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
Вокзалым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Vokzalym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
| நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? |
А---п--ым--ыд-у---у --н-сын --ъ----щ--?
А________ с________ с______ с__________
А-р-п-т-м с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
---------------------------------------
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
A-er----y- -----ushhtj-u---n----n--l-e-I-shht-?
A_________ s____________ s_______ s____________
A-e-o-r-y- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
-----------------------------------------------
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Аэропртым сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Ajeroprtym sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
| நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? |
К-э-э-гупч---с-д-ущ-эу-с-нэс---с-ъэкI--т-?
К____ г_____ с________ с______ с__________
К-э-э г-п-э- с-д-у-т-у с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-?
------------------------------------------
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
0
Kje--e --p-hje--sydj-ush-t--u----jesy--s-jekIys----?
K_____ g_______ s____________ s_______ s____________
K-e-j- g-p-h-e- s-d-e-s-h-j-u s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------------
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
Къэлэ гупчэм сыдэущтэу сынэсын слъэкIыщта?
Kjelje gupchjem sydjeushhtjeu synjesyn sljekIyshhta?
|
| எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். |
Та--и --щы-Iа-ъ.
Т____ с_________
Т-к-и с-щ-к-а-ъ-
----------------
Такси сищыкIагъ.
0
T--si s---h--I-g.
T____ s__________
T-k-i s-s-h-k-a-.
-----------------
Taksi sishhykIag.
|
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
Такси сищыкIагъ.
Taksi sishhykIag.
|
| எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். |
Къ---м --а--э си--кI---.
К_____ и_____ с_________
К-а-э- и-а-т- с-щ-к-а-ъ-
------------------------
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
0
Kal-e--ikar--e-s--h--kI-g.
K_____ i______ s__________
K-l-e- i-a-t-e s-s-h-k-a-.
--------------------------
Kaljem ikartje sishhykIag.
|
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
Къалэм икартэ сищыкIагъ.
Kaljem ikartje sishhykIag.
|
| எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். |
Сэ-хь-к-эщ----ай.
С_ х______ с_____
С- х-а-I-щ с-ф-й-
-----------------
Сэ хьакIэщ сыфай.
0
S-e --a--j-sh----f-j.
S__ h_________ s_____
S-e h-a-I-e-h- s-f-j-
---------------------
Sje h'akIjeshh syfaj.
|
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
Сэ хьакIэщ сыфай.
Sje h'akIjeshh syfaj.
|
| நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். |
Сэ---ши-- (-у]-------гэ- -ы---.
С_ м_____ (___ х________ с_____
С- м-ш-н- (-у- х-а-ы-г-у с-ф-й-
-------------------------------
Сэ машинэ (ку] хьафыбгэу сыфай.
0
S---m-s--n----k-- h-a-yb--e- sy-a-.
S__ m_______ (___ h_________ s_____
S-e m-s-i-j- (-u- h-a-y-g-e- s-f-j-
-----------------------------------
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
|
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Сэ машинэ (ку] хьафыбгэу сыфай.
Sje mashinje (ku) h'afybgjeu syfaj.
|
| இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். |
М-р си-р--и- ка--.
М__ с_______ к____
М-р с-к-е-и- к-р-.
------------------
Мыр сикредит карт.
0
Myr--i-r-d-t-k-r-.
M__ s_______ k____
M-r s-k-e-i- k-r-.
------------------
Myr sikredit kart.
|
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
Мыр сикредит карт.
Myr sikredit kart.
|
| இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். |
М-х-р-с-п-ав-х.
М____ с________
М-х-р с-п-а-э-.
---------------
Мыхэр сиправэх.
0
Myhjer-s-----j--.
M_____ s_________
M-h-e- s-p-a-j-h-
-----------------
Myhjer sipravjeh.
|
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
Мыхэр сиправэх.
Myhjer sipravjeh.
|
| இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? |
М- --алэ- сыд узэ--ъынэу--э--р?
М_ к_____ с__ у_________ д_____
М- к-а-э- с-д у-э-л-ы-э- д-т-р-
-------------------------------
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
0
My kaljem-s-d ----p--nj-u d-etyr?
M_ k_____ s__ u__________ d______
M- k-l-e- s-d u-j-p-y-j-u d-e-y-?
---------------------------------
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
|
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
Мы къалэм сыд узэплъынэу дэтыр?
My kaljem syd uzjeplynjeu djetyr?
|
| நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். |
К-э-э-ъы---ъ-кIу.
К________ ш______
К-э-э-ъ-м ш-у-I-.
-----------------
Къэлэжъым шъукIу.
0
Kjel----y--s-u--u.
K_________ s______
K-e-j-z-y- s-u-I-.
------------------
Kjeljezhym shukIu.
|
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
Къэлэжъым шъукIу.
Kjeljezhym shukIu.
|
| நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
К---эр -ъыз--эшъуп-ъ--ь.
К_____ к________________
К-а-э- к-ы-э-э-ъ-п-ъ-х-.
------------------------
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
0
Kal--r --z--p--s--pl--'.
K_____ k________________
K-l-e- k-z-e-j-s-u-l-h-.
------------------------
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
|
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Къалэр къызэпэшъуплъыхь.
Kaljer kyzjepjeshuplyh'.
|
| நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். |
Къухь-у--пI-м-ш-укI-.
К____________ ш______
К-у-ь-у-у-I-м ш-у-I-.
---------------------
КъухьэуцупIэм шъукIу.
0
Kuh--e----I--m-sh--Iu.
K_____________ s______
K-h-j-u-u-I-e- s-u-I-.
----------------------
Kuh'jeucupIjem shukIu.
|
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
КъухьэуцупIэм шъукIу.
Kuh'jeucupIjem shukIu.
|
| நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். |
К-ух--у--пIэр -----у-лъыхь.
К____________ к____________
К-у-ь-у-у-I-р к-э-ъ-п-ъ-х-.
---------------------------
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
0
Kuh-----u--j-- kjeshu-l-h-.
K_____________ k___________
K-h-j-u-u-I-e- k-e-h-p-y-'-
---------------------------
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
|
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
КъухьэуцупIэр къэшъуплъыхь.
Kuh'jeucupIjer kjeshuplyh'.
|
| வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? |
Сы-----ыкI-у ---п--м--х-у--- дэ-ы-?
С__ н_______ у_______ х_____ д_____
С-д н-м-к-э- у-э-л-м- х-у-э- д-т-р-
-----------------------------------
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
0
S-d n---ykI-e- -zj--l-j- -----u--j-tyr?
S__ n_________ u________ h_____ d______
S-d n-e-y-I-e- u-j-p-m-e h-n-e- d-e-y-?
---------------------------------------
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
|
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
Сыд нэмыкIэу узэплъмэ хъунэу дэтыр?
Syd njemykIjeu uzjeplmje hunjeu djetyr?
|