சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 2   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

காரணம் கூறுதல் 2

காரணம் கூறுதல் 2

76 [тIокIищрэ пшIыкIухырэ]

76 [tIokIishhrje pshIykIuhyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 2

[Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 2]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
நீ ஏன் வரவில்லை? С-д--у------I-м--Iу-г-э-? С--- у------------------- С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
S--- u-----I-e-y-Iua-je-? S--- u------------------- S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. Сыг-о--эяг-. С----------- С-г-о-щ-я-ъ- ------------ Сыгъойщэягъ. 0
Sygoj--h--j-g. S------------- S-g-j-h-j-j-g- -------------- Sygojshhjejag.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். Сы--ызык-эмыкIо------р---гъ---э-г---ъ-ары-. С--------------------- с------------- а---- С-к-ы-ы-I-м-к-о-ъ-г-э- с-г-о-щ-я-ъ-ш- а-ы-. ------------------------------------------- СыкъызыкIэмыкIогъагъэр сыгъойщэягъэшъ ары.. 0
Sy-yzyk-je---Io--gje- sy----hhj-jag--sh a---. S-------------------- s---------------- a---- S-k-z-k-j-m-k-o-a-j-r s-g-j-h-j-j-g-e-h a-y-. --------------------------------------------- SykyzykIjemykIogagjer sygojshhjejagjesh ary..
அவள் ஏன் வரவில்லை? Сыд- а--(-з--ъ-ыг----ъыз---эмы--уаг-э-? С--- а- (---------- к------------------ С-д- а- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S-d-------z--f----kyz----emykIuagj--? S--- a- (-------- k------------------ S-d- a- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------- Syda ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. А- -шъ-г----э. А- п---------- А- п-ъ-г-а-ъ-. -------------- Ар пшъыгъагъэ. 0
Ar----y---j-. A- p--------- A- p-h-g-g-e- ------------- Ar pshygagje.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. Ар (б--лъфыг-- -ъызы--эм--I-агъэ------гъ-гъэ-- а--. А- (---------- к----------------- п----------- а--- А- (-з-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- п-ъ-г-а-ъ-ш- а-ы- --------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр пшъыгъагъэшъ ары. 0
A- -b-yl-y-) k-zyk---mykIu-g-er-ps-yg-g---- -ry. A- (-------- k----------------- p---------- a--- A- (-z-l-y-) k-z-k-j-m-k-u-g-e- p-h-g-g-e-h a-y- ------------------------------------------------ Ar (bzylfyg) kyzykIjemykIuagjer pshygagjesh ary.
அவன் ஏன் வரவில்லை? Сы-а а- (-ъу--фыгъ) -----к-эм--I-а--э-? С--- а- (---------- к------------------ С-д- а- (-ъ-л-ф-г-) к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-? --------------------------------------- Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIуагъэр? 0
S--a -- (-u--y-) ---ykI---ykIuagj--? S--- a- (------- k------------------ S-d- a- (-u-f-g- k-z-k-j-m-k-u-g-e-? ------------------------------------ Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIuagjer?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. Ф---ф-----. Ф---------- Ф-ч-ф-г-э-. ----------- Фэчэфыгъэп. 0
F------f--j-p. F------------- F-e-h-e-y-j-p- -------------- Fjechjefygjep.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. Ар къы-ы--э--к--а-ъ-р къэ--онэ- -э-эф-гъ-пышъ----. А- к----------------- к-------- ф------------ а--- А- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- к-э-I-н-у ф-ч-ф-г-э-ы-ъ а-ы- -------------------------------------------------- Ар къызыкIэмыкIуагъэр къэкIонэу фэчэфыгъэпышъ ары. 0
A--k-z---j---k---gjer k--k-onj-u-f-echj-fy-je-y-h---y. A- k----------------- k--------- f--------------- a--- A- k-z-k-j-m-k-u-g-e- k-e-I-n-e- f-e-h-e-y-j-p-s- a-y- ------------------------------------------------------ Ar kyzykIjemykIuagjer kjekIonjeu fjechjefygjepysh ary.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? С-д--шъ----з---эмы------э-? С--- ш--------------------- С-д- ш-у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- --------------------------- Сыда шъукъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Syda -h-ky-ykI-emy---ag-er? S--- s--------------------- S-d- s-u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- --------------------------- Syda shukyzykIjemykIuagjer?
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. Ти-а-----к-у-э-ъ----. Т------- к----------- Т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э- --------------------- Тимашинэ къутэгъагъэ. 0
T-----i-je-kut-e-ag--. T--------- k---------- T-m-s-i-j- k-t-e-a-j-. ---------------------- Timashinje kutjegagje.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. Т-к-ыз---эм---у-г-------аш-нэ ---тэ-ъагъ-шъ---ы. Т------------------- т------- к------------ а--- Т-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- т-м-ш-н- к-у-э-ъ-г-э-ъ а-ы- ------------------------------------------------ ТыкъызыкIэмыкIуагъэр тимашинэ къутэгъагъэшъ ары. 0
T---zykI--m-kIua-j---t-m-s-in-- --tj----je-h --y. T------------------- t--------- k----------- a--- T-k-z-k-j-m-k-u-g-e- t-m-s-i-j- k-t-e-a-j-s- a-y- ------------------------------------------------- TykyzykIjemykIuagjer timashinje kutjegagjesh ary.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? Сыда--I--х-- к-ы-ы-Iэм-кI-агъ----? С--- ц------ к-------------------- С-д- ц-ы-х-р к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э-? ---------------------------------- Сыда цIыфхэр къызыкIэмыкIуагъэхэр? 0
S--a ----h-er ----kIj-m-kI-agje--e-? S--- c------- k--------------------- S-d- c-y-h-e- k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r- ------------------------------------ Syda cIyfhjer kyzykIjemykIuagjehjer?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். М-ш---у- -ъ-щинагъэ-. М------- к----------- М-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х- --------------------- МэшIокум къыщинагъэх. 0
M-eshI-k--------i--gj--. M--------- k------------ M-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-. ------------------------ MjeshIokum kyshhinagjeh.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. А-эр -ъы-ы-I--ык--а--эхэ---э-Iо-ум къ---нагъ--эш--а--. А--- к------------------- м------- к------------- а--- А-э- к-ы-ы-I-м-к-у-г-э-э- м-ш-о-у- к-ы-и-а-ъ-х-ш- а-ы- ------------------------------------------------------ Ахэр къызыкIэмыкIуагъэхэр мэшIокум къыщинагъэхэшъ ары. 0
Ah--- ----kI--m---u-g----er---e-----u--ky--h-nagje-j--h-a-y. A---- k-------------------- m--------- k--------------- a--- A-j-r k-z-k-j-m-k-u-g-e-j-r m-e-h-o-u- k-s-h-n-g-e-j-s- a-y- ------------------------------------------------------------ Ahjer kyzykIjemykIuagjehjer mjeshIokum kyshhinagjehjesh ary.
நீ ஏன் வரவில்லை? Сы-- -к-ы-ык-э-ы-I--г---? С--- у------------------- С-д- у-ъ-з-к-э-ы-I-а-ъ-р- ------------------------- Сыда укъызыкIэмыкIуагъэр? 0
Sy-- uky-y----mykI--g--r? S--- u------------------- S-d- u-y-y-I-e-y-I-a-j-r- ------------------------- Syda ukyzykIjemykIuagjer?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. Сы---к---э- ---и-ы--эп. С---------- с---------- С-к-э-I-н-у с-ф-т-г-э-. ----------------------- СыкъэкIонэу сыфитыгъэп. 0
S--j---o--e- sy--t-g---. S----------- s---------- S-k-e-I-n-e- s-f-t-g-e-. ------------------------ SykjekIonjeu syfitygjep.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. С--с---ы-ык--------г-эр-сы--тыгъ--ы----ры. С- с------------------- с------------ а--- С- с-к-ы-ы-I-м-к-у-г-э- с-ф-т-г-э-ы-ъ а-ы- ------------------------------------------ Сэ сыкъызыкIэмыкIуагъэр сыфитыгъэпышъ ары. 0
Sj- --------je--k----j-r sy--t-g-ep-s- ary. S-- s------------------- s------------ a--- S-e s-k-z-k-j-m-k-u-g-e- s-f-t-g-e-y-h a-y- ------------------------------------------- Sje sykyzykIjemykIuagjer syfitygjepysh ary.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -