| என் தோழியின் பூனை |
си---д---ъ---пшъ--ъэ- -ч-тыу
с__________ (________ и_____
с-н-б-ж-г-у (-ш-а-ъ-] и-э-ы-
----------------------------
синыбджэгъу (пшъашъэ] ичэтыу
0
si-ybd-hjegu-----as-j---i------u
s___________ (_________ i_______
s-n-b-z-j-g- (-s-a-h-e- i-h-e-y-
--------------------------------
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
என் தோழியின் பூனை
синыбджэгъу (пшъашъэ] ичэтыу
sinybdzhjegu (pshashje) ichjetyu
|
| என் தோழனின் நாய் |
с--ыбдж---- --I--э--и-ь
с__________ (______ и__
с-н-б-ж-г-у (-I-л-] и-ь
-----------------------
синыбджэгъу (кIалэ] ихь
0
s-n---zhj--- (-Ia-j-) --'
s___________ (_______ i__
s-n-b-z-j-g- (-I-l-e- i-'
-------------------------
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
என் தோழனின் நாய்
синыбджэгъу (кIалэ] ихь
sinybdzhjegu (kIalje) ih'
|
| என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் |
сис----мэ яд--гу---эх
с________ я__________
с-с-б-й-э я-ж-г-а-ъ-х
---------------------
сисабыймэ яджэгуалъэх
0
s-s--y-m-e--ad-hj------eh
s_________ j_____________
s-s-b-j-j- j-d-h-e-u-l-e-
-------------------------
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள்
сисабыймэ яджэгуалъэх
sisabyjmje jadzhjegualjeh
|
| இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. |
М----л-т--р-с-IофшIэ--у (-ъ--ъф--ъ] и-.
М_ п_______ с__________ (__________ и__
М- п-л-т-у- с-I-ф-I-г-у (-ъ-л-ф-г-] и-.
---------------------------------------
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ] ий.
0
M- pal-j-ur -iI--sh-j--u (hu-fyg- ij.
M_ p_______ s___________ (_______ i__
M- p-l-j-u- s-I-f-h-j-g- (-u-f-g- i-.
-------------------------------------
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி.
Мы палътэур сиIофшIэгъу (хъулъфыгъ] ий.
My paltjeur siIofshIjegu (hulfyg) ij.
|
| இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. |
М- -а-ин------офш-э-ъу -б--л---гъ---й.
М_ м______ с__________ (__________ и__
М- м-ш-н-р с-I-ф-I-г-у (-з-л-ф-г-] и-.
--------------------------------------
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ] ий.
0
M--ma--i---r-si--f-h----u-(--ylf--)-ij.
M_ m________ s___________ (________ i__
M- m-s-i-j-r s-I-f-h-j-g- (-z-l-y-) i-.
---------------------------------------
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி.
Мы машинэр сиIофшIэгъу (бзылъфыгъ] ий.
My mashinjer siIofshIjegu (bzylfyg) ij.
|
| இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. |
Мы -э-I-г--р ---о--I-г--м--яй.
М_ I________ с____________ я__
М- I-ш-а-ъ-р с-I-ф-I-г-у-э я-.
------------------------------
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
0
M- Ijes-I-g--- s--o-------u-je j-j.
M_ I__________ s______________ j___
M- I-e-h-a-j-r s-I-f-h-j-g-m-e j-j-
-----------------------------------
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை.
Мы IэшIагъэр сиIофшIэгъумэ яй.
My IjeshIagjer siIofshIjegumje jaj.
|
| சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. |
Джа-э- ч-Iур-к--хэт-ъыгъ.
Д_____ ч____ к___________
Д-а-э- ч-I-р к-ы-э-х-ы-ъ-
-------------------------
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
0
Dz------ c--I-- ---je----.
D_______ c_____ k_________
D-h-n-e- c-y-u- k-h-e-h-g-
--------------------------
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது.
Джанэм чыIур къыхэтхъыгъ.
Dzhanjem chyIur kyhjethyg.
|
| வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. |
Г-р--ы--иI---Iыбз- -I-д---э.
Г______ и_________ к________
Г-р-ж-м и-у-к-ы-з- к-о-ы-ъ-.
----------------------------
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
0
G---zh-m --u----b--e --o-----.
G_______ i__________ k________
G-r-z-y- i-u-k-y-z-e k-o-y-j-.
------------------------------
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை.
Гаражым иIункIыбзэ кIодыгъэ.
Garazhym iIunkIybzje kIodygje.
|
| மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. |
С--э---ьэ--------пь--е---ъ--ъ--аг-.
С___________ и_________ к__________
С-I-ш-х-э-е- и-о-п-ю-е- к-э-ъ-т-г-.
-----------------------------------
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
0
S--jes--'-e-et--ko---juter-kje--tag.
S_____________ i__________ k________
S-I-e-h-'-e-e- i-o-p-j-t-r k-e-u-a-.
------------------------------------
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை.
СиIэшъхьэтет икомпьютер къэкъутагъ.
SiIjeshh'jetet ikomp'juter kjekutag.
|
| பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? |
Х-та мы п--э-ъэжъ-ем--нэ-ятэх--?
Х___ м_ п___________ я__________
Х-т- м- п-ъ-ш-э-ъ-е- я-э-я-э-э-?
--------------------------------
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
0
Hj------ ps----h--z--e- j--j--j----h-e-?
H____ m_ p_____________ j_______________
H-e-a m- p-h-e-h-e-h-e- j-n-e-j-t-e-j-r-
----------------------------------------
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்?
Хэта мы пшъэшъэжъыем янэ-ятэхэр?
Hjeta my pshjeshjezhyem janje-jatjehjer?
|
| நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? |
Сыдэу-т-- ащ янэ-ятэ-э- яу-э --н-сы--сл--к-ыщ-?
С________ а_ я_________ я___ с______ с_________
С-д-у-т-у а- я-э-я-э-э- я-н- с-н-с-н с-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------------
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
0
S------hht------hh---n-e-j-t-----m -au-je-s-n---y---l--kIy-hh-?
S____________ a___ j______________ j_____ s_______ s___________
S-d-e-s-h-j-u a-h- j-n-e-j-t-e-j-m j-u-j- s-n-e-y- s-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------------------------
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது?
Сыдэущтэу ащ янэ-ятэхэм яунэ сынэсын слъэкIыщт?
Sydjeushhtjeu ashh janje-jatjehjem jaunje synjesyn sljekIyshht?
|
| அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. |
Унэр -р-мы- ы---м т-т.
У___ у_____ ы____ т___
У-э- у-а-ы- ы-I-м т-т-
----------------------
Унэр урамым ыкIэм тет.
0
U-je--uramym--------t--.
U____ u_____ y_____ t___
U-j-r u-a-y- y-I-e- t-t-
------------------------
Unjer uramym ykIjem tet.
|
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது.
Унэр урамым ыкIэм тет.
Unjer uramym ykIjem tet.
|
| ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? |
Шв--ц--ием-и--э-- -ъ--аI--та----- е-ж-хэ--?
Ш_________ и_____ ш______ т______ е________
Ш-е-ц-р-е- и-ъ-л- ш-х-а-э т-у-т-у е-ж-х-р-?
-------------------------------------------
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
0
S-vej-------i-je--e shh----e----s---j-- --z--ehj-ra?
S__________ i______ s_______ t_________ e___________
S-v-j-a-i-m i-j-l-e s-h-a-j- t-u-h-t-e- e-z-j-h-e-a-
----------------------------------------------------
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன?
Швейцарием икъэлэ шъхьаIэ таущтэу еджэхэра?
Shvejcariem ikjelje shh'aIje taushhtjeu edzhjehjera?
|
| புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? |
М- -хыл--м сы- шъ---- иIэ-?
М_ т______ с__ ш_____ и____
М- т-ы-ъ-м с-д ш-х-э- и-э-?
---------------------------
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
0
My ----y-------hh'j---iI--r?
M_ t_____ s__ s______ i_____
M- t-y-y- s-d s-h-j-u i-j-r-
----------------------------
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன?
Мы тхылъым сыд шъхьэу иIэр?
My thylym syd shh'jeu iIjer?
|
| அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? |
Гъун------ -к--л---ыкIум---ы---а---х-р?
Г_________ я_____________ с___ а_______
Г-у-э-ъ-м- я-I-л-ц-ы-I-м- с-д- а-I-х-р-
---------------------------------------
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
0
Gunjeg-mj- ja-Ij-l-e--y----je-sy-a a--je--er?
G_________ j_________________ s___ a_________
G-n-e-u-j- j-k-j-l-e-I-k-u-j- s-d- a-I-e-j-r-
---------------------------------------------
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன?
Гъунэгъумэ якIэлэцIыкIумэ сыда ацIэхэр?
Gunjegumje jakIjeljecIykIumje syda acIjehjer?
|
| குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? |
С-ди--------лэ-Iык-умэ--гъ--сэфы-ъор?
С_______ к____________ я_____________
С-д-г-у- к-э-э-I-к-у-э я-ъ-п-э-ы-ъ-р-
-------------------------------------
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
0
S-d-gu--kI-elj----k--m-- --g---sj-f--or?
S______ k_______________ j______________
S-d-g-a k-j-l-e-I-k-u-j- j-g-e-s-e-y-o-?
----------------------------------------
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது?
Сыдигъуа кIэлэцIыкIумэ ягъэпсэфыгъор?
Sydigua kIjeljecIykIumje jagjepsjefygor?
|
| மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? |
С----ъуа-в--ч-----м-д-э-э--п--ынэу -ыриг--ж----р?
С_______ в_____ с________ я_______ з_____________
С-д-г-у- в-а-ы- с-м-д-э-э я-л-ы-э- з-р-г-а-ь-р-р-
-------------------------------------------------
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
0
S-d-gua ------r----a-zhje----j-p-----u z-r-g-zh'-e--e-?
S______ v______ s___________ j________ z_______________
S-d-g-a v-a-h-r s-m-d-h-e-j- j-p-y-j-u z-r-g-z-'-e-j-r-
-------------------------------------------------------
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது?
Сыдигъуа врачыр сымаджэмэ яплъынэу зыригъажьэрэр?
Sydigua vrachyr symadzhjemje japlynjeu zyrigazh'jerjer?
|
| அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? |
Му--ир---д--ыхьат--- ары --л---эх-р--?
М_____ с__ с________ а__ з____________
М-з-и- с-д с-х-а-х-р а-ы з-л-ж-э-э-э-?
--------------------------------------
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
0
M--eir--y- syh--thje- -r------z--j-hj----r?
M_____ s__ s_________ a__ z________________
M-z-i- s-d s-h-a-h-e- a-y z-l-z-'-e-j-r-e-?
-------------------------------------------
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்?
Музеир сыд сыхьатхэр ары зылажьэхэрэр?
Muzeir syd syh'athjer ary zylazh'jehjerjer?
|