பெரியதும் சிறியதும் |
и-ы -кI- -I-кIу
и-- ы--- ц-----
и-ы ы-I- ц-ы-I-
---------------
ины ыкIи цIыкIу
0
in- -kIi-cIy--u
i-- y--- c-----
i-y y-I- c-y-I-
---------------
iny ykIi cIykIu
|
பெரியதும் சிறியதும்
ины ыкIи цIыкIу
iny ykIi cIykIu
|
யானை பெரியது. |
Пы-ы- ---.
П---- и---
П-л-р и-ы-
----------
Пылыр ины.
0
Pyl-- ---.
P---- i---
P-l-r i-y-
----------
Pylyr iny.
|
யானை பெரியது.
Пылыр ины.
Pylyr iny.
|
சுண்டெலி சிறியது. |
Ц-г-ор-цI---у.
Ц----- ц------
Ц-г-о- ц-ы-I-.
--------------
Цыгъор цIыкIу.
0
Cy--r----k-u.
C---- c------
C-g-r c-y-I-.
-------------
Cygor cIykIu.
|
சுண்டெலி சிறியது.
Цыгъор цIыкIу.
Cygor cIykIu.
|
இருட்டும் வெளிச்சமும் |
шIу-кI-ыкIи--эфы-(-эф--)
ш----- ы--- н--- (------
ш-у-к- ы-I- н-ф- (-э-ы-)
------------------------
шIункI ыкIи нэфы (нэфын)
0
s--u-kI--kIi-nj-f- -nje---)
s------ y--- n---- (-------
s-I-n-I y-I- n-e-y (-j-f-n-
---------------------------
shIunkI ykIi njefy (njefyn)
|
இருட்டும் வெளிச்சமும்
шIункI ыкIи нэфы (нэфын)
shIunkI ykIi njefy (njefyn)
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது. |
Чэ--р--I-н--.
Ч---- ш------
Ч-щ-р ш-у-к-.
-------------
Чэщыр шIункI.
0
Ch-e-h-y--sh-u--I.
C-------- s-------
C-j-s-h-r s-I-n-I-
------------------
Chjeshhyr shIunkI.
|
இரவு இருட்டாக இருக்கிறது.
Чэщыр шIункI.
Chjeshhyr shIunkI.
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது. |
Маф----э-ын.
М---- н-----
М-ф-р н-ф-н-
------------
Мафэр нэфын.
0
M--jer ----yn.
M----- n------
M-f-e- n-e-y-.
--------------
Mafjer njefyn.
|
பகல் வெளிச்சமாக இருக்கிறது.
Мафэр нэфын.
Mafjer njefyn.
|
முதுமையும் இளமையும் |
ж-- ---- кIэ
ж-- ы--- к--
ж-ы ы-I- к-э
------------
жъы ыкIи кIэ
0
zhy ykIi-kI-e
z-- y--- k---
z-y y-I- k-j-
-------------
zhy ykIi kIje
|
முதுமையும் இளமையும்
жъы ыкIи кIэ
zhy ykIi kIje
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர். |
Ти--тэ ----д--.
Т----- ж-- д---
Т-т-т- ж-ы д-д-
---------------
Титатэ жъы дэд.
0
Ti-a------- d--d.
T------ z-- d----
T-t-t-e z-y d-e-.
-----------------
Titatje zhy djed.
|
நமது தாத்தா முதுமையானவர்.
Титатэ жъы дэд.
Titatje zhy djed.
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார். |
И--э- -0--эк-э --э--э---эжьмэ-------ыри---бжь-к-а--.
И---- 7------- у-------------- а- д---- н-----------
И-ъ-с 7---э-I- у-э-I-I-б-ж-м-, а- д-ы-и н-б-ь-к-а-ъ-
----------------------------------------------------
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
0
Iljes-7--rjek--- u-j-kI--Ije-j-z--mj-, ------yri -yb---yk---.
I---- 7--------- u-------------------- a- d----- n-----------
I-j-s 7---j-k-j- u-j-k-j-I-e-j-z-'-j-, a- d-h-r- n-b-h-y-I-g-
-------------------------------------------------------------
Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
|
எழுபது வருடத்திற்கு முன்பு அவர் இளமையாக இருந்தார்.
Илъэс 70-рэкIэ узэкIэIэбэжьмэ, ар джыри ныбжьыкIагъ.
Iljes 70-rjekIje uzjekIjeIjebjezh'mje, ar dzhyri nybzh'ykIag.
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும் |
да------и I-е
д--- ы--- I--
д-х- ы-I- I-е
-------------
дахэ ыкIи Iае
0
d---e y-I---ae
d---- y--- I--
d-h-e y-I- I-e
--------------
dahje ykIi Iae
|
அழகானதும் அசிங்கமானதும்
дахэ ыкIи Iае
dahje ykIi Iae
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது. |
Х---п-ыр-ш-ор дахэ.
Х------------ д----
Х-а-п-ы-а-ъ-р д-х-.
-------------------
ХьампIырашъор дахэ.
0
H'--p---a---r d-h-e.
H------------ d-----
H-a-p-y-a-h-r d-h-e-
--------------------
H'ampIyrashor dahje.
|
வண்ணத்துப்பூச்சி அழகானது.
ХьампIырашъор дахэ.
H'ampIyrashor dahje.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது. |
Б---ыр Iае.
Б----- I---
Б-д-ы- I-е-
-----------
Бэджыр Iае.
0
B-e----r --e.
B------- I---
B-e-z-y- I-e-
-------------
Bjedzhyr Iae.
|
சிலந்திப்பூச்சி அசிங்கமானது.
Бэджыр Iае.
Bjedzhyr Iae.
|
பருமனும் ஒல்லியும் |
п--р ы----од
п--- ы--- о-
п-э- ы-I- о-
------------
пщэр ыкIи од
0
p----e- ------d
p------ y--- o-
p-h-j-r y-I- o-
---------------
pshhjer ykIi od
|
பருமனும் ஒல்லியும்
пщэр ыкIи од
pshhjer ykIi od
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள். |
Бзыл-фыгъ-у ки-о-р--и--э -ъэ---эч--- пщ--.
Б---------- к----------- к---------- п----
Б-ы-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-и-ъ- к-э-ы-э-р-р п-э-.
------------------------------------------
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
0
Bzy---g-e- ki-o-----shj- -j----hhje-hr--r--s--j--.
B--------- k------------ k--------------- p-------
B-y-f-g-e- k-l-g-a-i-h-e k-e-y-h-j-c-r-e- p-h-j-r-
--------------------------------------------------
Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
|
நூறு கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் பருமனானவள்.
Бзылъфыгъэу килограмишъэ къэзыщэчрэр пщэр.
Bzylfygjeu kilogramishje kjezyshhjechrjer pshhjer.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள். |
Хъул-ф--ъэу--и-ограм--ш-эн--ъо -----щэч-э- о-.
Х---------- к-------- ш------- к---------- о--
Х-у-ъ-ы-ъ-у к-л-г-а-м ш-э-ы-ъ- к-э-ы-э-р-р о-.
----------------------------------------------
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
0
Hul-y-je--k-l--ramm sh--n-k- kje---hhje---j-r--d.
H-------- k-------- s------- k--------------- o--
H-l-y-j-u k-l-g-a-m s-j-n-k- k-e-y-h-j-c-r-e- o-.
-------------------------------------------------
Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
|
ஐம்பது கிலோ எடை உடைய ஒரு பெண் ஒல்லியானவள்.
Хъулъфыгъэу килограмм шъэныкъо къэзыщэчрэр од.
Hulfygjeu kilogramm shjenyko kjezyshhjechrjer od.
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும் |
л--п-- -к-и---ут
л----- ы--- п---
л-а-I- ы-I- п-у-
----------------
лъапIэ ыкIи пыут
0
lapIje-y-Ii ---t
l----- y--- p---
l-p-j- y-I- p-u-
----------------
lapIje ykIi pyut
|
விலை உயர்ந்ததும் மலிவானதும்
лъапIэ ыкIи пыут
lapIje ykIi pyut
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது. |
Ма-инэр--ъап--.
М------ л------
М-ш-н-р л-а-I-.
---------------
Машинэр лъапIэ.
0
M-s-in-e- la-I--.
M-------- l------
M-s-i-j-r l-p-j-.
-----------------
Mashinjer lapIje.
|
மோட்டார் வண்டி விலை உயர்ந்தது.
Машинэр лъапIэ.
Mashinjer lapIje.
|
செய்தித்தாள் மலிவானது. |
Г--з-т---п---.
Г------- п----
Г-э-е-ы- п-у-.
--------------
Гъэзетыр пыут.
0
Gjeze--- --u-.
G------- p----
G-e-e-y- p-u-.
--------------
Gjezetyr pyut.
|
செய்தித்தாள் மலிவானது.
Гъэзетыр пыут.
Gjezetyr pyut.
|