పదబంధం పుస్తకం

te డిస్కో లో   »   hr U disku

46 [నలభై ఆరు]

డిస్కో లో

డిస్కో లో

46 [četrdeset i šest]

U disku

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ సీట్ లో ఇంతకు మునుపే ఎవరైనా ఉన్నారా? Je -- -j---o s--bo-n-? J- l- m----- s-------- J- l- m-e-t- s-o-o-n-? ---------------------- Je li mjesto slobodno? 0
నేను మీ దగ్గర కూర్చోవచ్చా? M-g---- -j--t- do -as? M--- l- s----- d- V--- M-g- l- s-e-t- d- V-s- ---------------------- Mogu li sjesti do Vas? 0
తప్పకుండా R-do. R---- R-d-. ----- Rado. 0
మీకు మ్యూజిక్ నచ్చిందా? Ka-o Va--se -------la--a? K--- V-- s- s---- g------ K-k- V-m s- s-i-a g-a-b-? ------------------------- Kako Vam se sviđa glazba? 0
కొంచం గోలగా ఉంది Ma-o ---p---l-sna. M--- j- p--------- M-l- j- p-e-l-s-a- ------------------ Malo je preglasna. 0
కానీ, ఆర్కెస్ట్రా వాళ్ళు చాలా బాగా వాయిస్తున్నారు A-- ben---vir- s----m d---o. A-- b--- s---- s----- d----- A-i b-n- s-i-a s-s-i- d-b-o- ---------------------------- Ali bend svira sasvim dobro. 0
మీరు ఇక్కడికి తరచూ వస్తుంటారా? Je-t- l- čes-- ----e? J---- l- č---- o----- J-s-e l- č-s-o o-d-e- --------------------- Jeste li često ovdje? 0
లేదు, ఇదే మొదటి సారి N---ovo je-p--i-put. N-- o-- j- p--- p--- N-, o-o j- p-v- p-t- -------------------- Ne, ovo je prvi put. 0
నేను ఇంతకు మునుపు ఎప్పుడూ ఇక్కడికి రాలేదు Ja-j----ik--a-ni--m bi- / -i-- o---e. J- j-- n----- n---- b-- / b--- o----- J- j-š n-k-d- n-s-m b-o / b-l- o-d-e- ------------------------------------- Ja još nikada nisam bio / bila ovdje. 0
మీరు డ్యాంస్ చేస్తారా? Pl--e-e --? P------ l-- P-e-e-e l-? ----------- Plešete li? 0
తరువాత చూద్దాం M---a-k-s----. M---- k------- M-ž-a k-s-i-e- -------------- Možda kasnije. 0
నేను అంత బాగా డ్యాంస్ చేయలేను Ne z--m---k- ------pl---t-. N- z--- t--- d---- p------- N- z-a- t-k- d-b-o p-e-a-i- --------------------------- Ne znam tako dobro plesati. 0
అది చాలా సులువు To je v-l-------s---no. T- j- v--- j----------- T- j- v-l- j-d-o-t-v-o- ----------------------- To je vrlo jednostavno. 0
నేను చూపిస్తాను Pok--a- ću-Va-. P------ ć- V--- P-k-z-t ć- V-m- --------------- Pokazat ću Vam. 0
వద్దు, మరెప్పుడైనా చూద్దాం N-, ----j- --ki ---gi put. N-- r----- n--- d---- p--- N-, r-d-j- n-k- d-u-i p-t- -------------------------- Ne, radije neki drugi put. 0
మీరు ఇంకెవరికోసమైనా ఎదురుచూస్తున్నారా? Č-ka-- -- ------? Č----- l- n------ Č-k-t- l- n-k-g-? ----------------- Čekate li nekoga? 0
అవును, నా స్నేహితుడి కోసం D---mog pr--ate--a. D-- m-- p---------- D-, m-g p-i-a-e-j-. ------------------- Da, mog prijatelja. 0
ఇదిగో అతను వచ్చేసారు! Eno--a ta-o ----d---z-! E-- g- t--- i-- d------ E-o g- t-m- i-a d-l-z-! ----------------------- Eno ga tamo iza dolazi! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -