పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   ka უარყოფა 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [სამოცდახუთი]

65 [samotsdakhuti]

უარყოფა 2

uarqopa 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? ბეჭედ----ი-ია? ბ_____ ძ______ ბ-ჭ-დ- ძ-ი-ი-? -------------- ბეჭედი ძვირია? 0
b--h-e-----v--i-? b_______ d_______ b-c-'-d- d-v-r-a- ----------------- bech'edi dzviria?
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే ა----ი--მ-ოლ-- ა-ი --რო ღი-ს. ა___ ი_ მ_____ ა__ ე___ ღ____ ა-ა- ი- მ-ო-ო- ა-ი ე-რ- ღ-რ-. ----------------------------- არა, ის მხოლოდ ასი ევრო ღირს. 0
ara- -s-mk-o-o- -si --ro g--r-. a___ i_ m______ a__ e___ g_____ a-a- i- m-h-l-d a-i e-r- g-i-s- ------------------------------- ara, is mkholod asi evro ghirs.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది მაგ-ამ--ე --ო-ო- --მ--დ-ა-ი ---ვს. მ_____ მ_ მ_____ ო_________ მ_____ მ-გ-ა- მ- მ-ო-ო- ო-მ-ც-ა-თ- მ-ქ-ს- ---------------------------------- მაგრამ მე მხოლოდ ორმოცდაათი მაქვს. 0
m----m me mk-o-o- -rm--s---ti ma---. m_____ m_ m______ o__________ m_____ m-g-a- m- m-h-l-d o-m-t-d-a-i m-k-s- ------------------------------------ magram me mkholod ormotsdaati makvs.
నీది అయిపోయిందా? უკ-ე ---დ-ხარ? უ___ მ___ ხ___ უ-ვ- მ-ა- ხ-რ- -------------- უკვე მზად ხარ? 0
uk--- --a--k-a-? u____ m___ k____ u-'-e m-a- k-a-? ---------------- uk've mzad khar?
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు ა-ა---ე- --ა. ა___ ჯ__ ა___ ა-ა- ჯ-რ ა-ა- ------------- არა, ჯერ არა. 0
ar-, -e- --a. a___ j__ a___ a-a- j-r a-a- ------------- ara, jer ara.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది მ-გრამ ახ-ავე მ--- --ქ----. მ_____ ა_____ მ___ ვ_______ მ-გ-ა- ა-ლ-ვ- მ-ა- ვ-ქ-ე-ი- --------------------------- მაგრამ ახლავე მზად ვიქნები. 0
ma-r-m -kh-av- --ad--ikne-i. m_____ a______ m___ v_______ m-g-a- a-h-a-e m-a- v-k-e-i- ---------------------------- magram akhlave mzad viknebi.
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? გინდ- კიდ-ვ-სუ--? გ____ კ____ ს____ გ-ნ-ა კ-დ-ვ ს-პ-? ----------------- გინდა კიდევ სუპი? 0
g---a k-i-ev -up--? g____ k_____ s_____ g-n-a k-i-e- s-p-i- ------------------- ginda k'idev sup'i?
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు ა-ა- აღ-- -----. ა___ ა___ მ_____ ა-ა- ა-ა- მ-ნ-ა- ---------------- არა, აღარ მინდა. 0
ara--agh-r--i---. a___ a____ m_____ a-a- a-h-r m-n-a- ----------------- ara, aghar minda.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ მაგ--მ---დ--------ნა----? მ_____ კ____ ე___ ნ______ მ-გ-ა- კ-დ-ვ ე-თ- ნ-ყ-ნ-? ------------------------- მაგრამ კიდევ ერთი ნაყინი? 0
m--ram-k-ide---r---n--ini? m_____ k_____ e___ n______ m-g-a- k-i-e- e-t- n-q-n-? -------------------------- magram k'idev erti naqini?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? უ-ვე --დ--------ა- ცხოვ--ბ? უ___ დ___ ხ____ ა_ ც_______ უ-ვ- დ-დ- ხ-ნ-ა ა- ც-ო-რ-ბ- --------------------------- უკვე დიდი ხანია აქ ცხოვრობ? 0
uk've--idi--ha--a -k --k--v-o-? u____ d___ k_____ a_ t_________ u-'-e d-d- k-a-i- a- t-k-o-r-b- ------------------------------- uk've didi khania ak tskhovrob?
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే არ-,-მ-ოლო--ერ-ი --ე-. ა___ მ_____ ე___ თ____ ა-ა- მ-ო-ო- ე-თ- თ-ე-. ---------------------- არა, მხოლოდ ერთი თვეა. 0
ar-,-m-ho-o---rt-----a. a___ m______ e___ t____ a-a- m-h-l-d e-t- t-e-. ----------------------- ara, mkholod erti tvea.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది მაგ-ამ----ე ბ--რ-ხ-ლხს--იცნობ. მ_____ უ___ ბ___ ხ____ ვ______ მ-გ-ა- უ-ვ- ბ-ვ- ხ-ლ-ს ვ-ც-ო-. ------------------------------ მაგრამ უკვე ბევრ ხალხს ვიცნობ. 0
mag-------v- be-r k-alkh---i-sno-. m_____ u____ b___ k______ v_______ m-g-a- u-'-e b-v- k-a-k-s v-t-n-b- ---------------------------------- magram uk've bevr khalkhs vitsnob.
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? ხ-ა-------- მი-იხარ? ხ___ ს_____ მ_______ ხ-ა- ს-ხ-შ- მ-დ-ხ-რ- -------------------- ხვალ სახლში მიდიხარ? 0
k-v-l ----l--i-m--i--a-? k____ s_______ m________ k-v-l s-k-l-h- m-d-k-a-? ------------------------ khval sakhlshi midikhar?
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే არა,----ლ-დ---ბათ---ი-ას. ა___ მ_____ შ____________ ა-ა- მ-ო-ო- შ-ბ-თ-კ-ი-ა-. ------------------------- არა, მხოლოდ შაბათ-კვირას. 0
a--, ---ol-d sha-a--k---r--. a___ m______ s______________ a-a- m-h-l-d s-a-a---'-i-a-. ---------------------------- ara, mkholod shabat-k'viras.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను მ-გრ----ვ--ასვე-დ--ბ----ებ-. მ_____ კ_______ დ___________ მ-გ-ა- კ-ი-ა-ვ- დ-ვ-რ-ნ-ე-ი- ---------------------------- მაგრამ კვირასვე დავბრუნდები. 0
m-g-am --vi-a-ve da-brundeb-. m_____ k________ d___________ m-g-a- k-v-r-s-e d-v-r-n-e-i- ----------------------------- magram k'virasve davbrundebi.
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? შე-ი-ქა-----ლი----ე --ი-ა---? შ___ ქ________ უ___ გ________ შ-ნ- ქ-ლ-შ-ი-ი უ-ვ- გ-ი-ა-დ-? ----------------------------- შენი ქალიშვილი უკვე გაიზარდა? 0
s--ni-kal-shvi-- uk'-e-ga-zarda? s____ k_________ u____ g________ s-e-i k-l-s-v-l- u-'-e g-i-a-d-? -------------------------------- sheni kalishvili uk've gaizarda?
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే არ-- ის-ჯე- მ-ოლ-- -ვ-დმე---წ--ს-ა--ს. ა___ ი_ ჯ__ მ_____ ჩ_______ წ___ ა____ ა-ა- ი- ჯ-რ მ-ო-ო- ჩ-ი-მ-ტ- წ-ი- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ის ჯერ მხოლოდ ჩვიდმეტი წლის არის. 0
ara--is --- -k--l-d -----me-----s--i- -ri-. a___ i_ j__ m______ c_________ t_____ a____ a-a- i- j-r m-h-l-d c-v-d-e-'- t-'-i- a-i-. ------------------------------------------- ara, is jer mkholod chvidmet'i ts'lis aris.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు მ-გრ----ა----ვ- -ე-ო-ა-ი --ავს. მ_____ მ__ უ___ მ_______ ჰ_____ მ-გ-ა- მ-ს უ-ვ- მ-გ-ბ-რ- ჰ-ა-ს- ------------------------------- მაგრამ მას უკვე მეგობარი ჰყავს. 0
ma-ram--a----'-e -ego-a-- hqa--. m_____ m__ u____ m_______ h_____ m-g-a- m-s u-'-e m-g-b-r- h-a-s- -------------------------------- magram mas uk've megobari hqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -