పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   hr Negacija 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? J--l- pr--en s-up? J- l- p----- s---- J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Ne, ---t--sa---s--ti-- eu-a. N-- k---- s--- s------ e---- N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Ali -- imam s-m--pede---. A-- j- i--- s--- p------- A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
నీది అయిపోయిందా? J-s- l- v-ć--o-ov ------v-? J--- l- v-- g---- / g------ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N-, još --. N-- j-- n-- N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది A-i -am------- g---v - go-ova. A-- s-- u----- g---- / g------ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Že-i- -i-još-j-he? Ž---- l- j-- j---- Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Ne, ne -elim----e. N-- n- ž---- v---- N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ Ali jo- j-d-n sl-dol-d. A-- j-- j---- s-------- A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? S-anu-eš-li-već--ug- o-d-e? S------- l- v-- d--- o----- S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే N-,-t-k m--s---d-n-. N-- t-- m----- d---- N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది Al---eć-----a-em pu-o-lju--. A-- v-- p------- p--- l----- A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? Putuješ -i-sutra-----? P------ l- s---- k---- P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే Ne, t-k-za --k---. N-- t-- z- v------ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Ali--- v-a-am ----u n---e-ju. A-- s- v----- v-- u n-------- A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Je -i-tvoja---e-k--v-- o-rasla? J- l- t---- k----- v-- o------- J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే N-,--na---a t-k sed--nae-t godi-a. N-- o-- i-- t-- s--------- g------ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు Al--o-a-v-ć--m- --č--. A-- o-- v-- i-- d----- A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -