పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   hr Negacija 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [šezdeset i pet]

Negacija 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? J- l- pr-t-n-sku-? J_ l_ p_____ s____ J- l- p-s-e- s-u-? ------------------ Je li prsten skup? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే Ne--koš-- s-----to--nu --r-. N__ k____ s___ s______ e____ N-, k-š-a s-m- s-o-i-u e-r-. ---------------------------- Ne, košta samo stotinu eura. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది A-i -- ---m sa-----d---t. A__ j_ i___ s___ p_______ A-i j- i-a- s-m- p-d-s-t- ------------------------- Ali ja imam samo pedeset. 0
నీది అయిపోయిందా? J-si -i ve--g--o--/---to--? J___ l_ v__ g____ / g______ J-s- l- v-ć g-t-v / g-t-v-? --------------------------- Jesi li već gotov / gotova? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N-- -o- --. N__ j__ n__ N-, j-š n-. ----------- Ne, još ne. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది Ali-sa--u-ko---g--o- / -ot---. A__ s__ u_____ g____ / g______ A-i s-m u-k-r- g-t-v / g-t-v-. ------------------------------ Ali sam uskoro gotov / gotova. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Želiš-----o- ju--? Ž____ l_ j__ j____ Ž-l-š l- j-š j-h-? ------------------ Želiš li još juhe? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Ne,-n- -e-im-v---. N__ n_ ž____ v____ N-, n- ž-l-m v-š-. ------------------ Ne, ne želim više. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ A-i-jo- je-an sladoled. A__ j__ j____ s________ A-i j-š j-d-n s-a-o-e-. ----------------------- Ali još jedan sladoled. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? St---je- ----eć--u-o-o--je? S_______ l_ v__ d___ o_____ S-a-u-e- l- v-ć d-g- o-d-e- --------------------------- Stanuješ li već dugo ovdje? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Ne,-te--mj--ec---n-. N__ t__ m_____ d____ N-, t-k m-e-e- d-n-. -------------------- Ne, tek mjesec dana. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది A-i v-ć-p------- -un--lj--i. A__ v__ p_______ p___ l_____ A-i v-ć p-z-a-e- p-n- l-u-i- ---------------------------- Ali već poznajem puno ljudi. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? P-tu--š -- -utr--k---? P______ l_ s____ k____ P-t-j-š l- s-t-a k-ć-? ---------------------- Putuješ li sutra kući? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N----e- -a--ike-d. N__ t__ z_ v______ N-, t-k z- v-k-n-. ------------------ Ne, tek za vikend. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను A-i se--r-ć-m --- --n----lj-. A__ s_ v_____ v__ u n________ A-i s- v-a-a- v-ć u n-d-e-j-. ----------------------------- Ali se vraćam već u nedjelju. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? Je li t-o-a -ć-rk--ve--o---s-a? J_ l_ t____ k_____ v__ o_______ J- l- t-o-a k-e-k- v-ć o-r-s-a- ------------------------------- Je li tvoja kćerka već odrasla? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Ne, --a --a---- s---mna--- g-din-. N__ o__ i__ t__ s_________ g______ N-, o-a i-a t-k s-d-m-a-s- g-d-n-. ---------------------------------- Ne, ona ima tek sedamnaest godina. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు A-- --------ima d-č-a. A__ o__ v__ i__ d_____ A-i o-a v-ć i-a d-č-a- ---------------------- Ali ona već ima dečka. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -